"plazas temporarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظائف مؤقتة
        
    • الوظائف المؤقتة
        
    • وظيفة مؤقتة
        
    • وظيفتين مؤقتتين
        
    • منصبا مؤقتا
        
    • مناصب مؤقتة
        
    • المناصب المؤقتة
        
    • الوظيفتان المؤقتتان
        
    • الوظيفتين المؤقتتين
        
    • للمناصب المؤقتة
        
    • بالوظائف المؤقتة
        
    • وظائف المساعدة المؤقتة العامة
        
    • والوظائف المؤقتة
        
    • ثابتة ومؤقتة
        
    • بوظائف مؤقتة
        
    Por otro lado, la Comisión recomienda una reducción adicional de tres plazas temporarias, tal como se indica en los párrafos 37, 38 y 39 supra. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه.
    Personal nacional: aumento neto de 4 puestos y disminución de 9 plazas temporarias UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه 9 وظائف مؤقتة
    Se indica que los gastos relacionados con las 24 plazas temporarias se absorberán con los recursos existentes de la Misión. UN ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة.
    Los gastos relacionados con las plazas temporarias se cubrirán con los recursos ya asignados a la Misión. UN وسيتم استيعاب التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ضمن الموارد الحالية للبعثة.
    Del mismo modo, 41 plazas temporarias propuestas para prestar apoyo a la Misión en atención al gran volumen inicial de actividades se suprimirán después de tres años. UN كذلك سوف يتم بعد 3 سنوات إنهاء 41 وظيفة مؤقتة مقترحة لدعم البعثة من أجل النهوض بما يحدث من أنشطة زائدة غير متوقعة.
    En el presupuesto se preveía una plantilla de 53 funcionarios de contratación internacional y 190 funcionarios de contratación nacional, además de 22 plazas temporarias. UN وتغطي تكاليف 53 موظفا دوليا و 190 موظفا وطنيا، بالإضافة إلى 22 وظيفة مؤقتة.
    Administración de un promedio de 235 miembros del personal internacional, 798 miembros del personal nacional, 62 voluntarios de las Naciones Unidas y 3 titulares de plazas temporarias UN إدارة شؤون ما متوسطه 235 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة
    Personal internacional: aumento neto de 3 puestos, disminución neta de 5 plazas temporarias UN الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 5 وظائف مؤقتة
    25 SS se convertirán de plazas temporarias a puestos de plantilla UN تحويل 25 وظيفة خدمات أمن من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    Con ese fin, se propone que se establezcan plazas temporarias adicionales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 plazas temporarias UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 4 وظائف مؤقتة
    En el presupuesto se prevé el despliegue de 73 funcionarios de contratación internacional y 278 funcionarios de contratación nacional, despliegue que incluye 13 plazas temporarias de personal nacional. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 73 موظفا دوليا و 278 موظفا وطنيا، من بينهم 13 لهم وظائف مؤقتة.
    La creación de estas plazas temporarias permitiría a la Sección desempeñar eficazmente sus funciones de seguridad y reaccionar de manera oportuna las 24 horas del día. UN ومن شأن إنشاء هذه الوظائف المؤقتة تمكين القسم من أداء المهام الأمنية على نحو فعال، والاستجابة في الوقت المناسب على مدار الساعة.
    La Comisión insiste en que es necesario aumentar la transparencia en el uso de las plazas temporarias. UN وتؤكد اللجنة أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في استخدام الوظائف المؤقتة.
    plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general UN الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    También se ha hecho un esfuerzo por adaptar el uso de las plazas temporarias para iniciativas concretas con plazos precisos. UN وهناك جهود تبذل حاليا للاستعانة بنظام الوظائف المؤقتة بالنسبة لمبادرات معينة ذات إطار زمني محدد.
    :: Gestión: disminución en el número de plazas temporarias UN :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة
    Se necesitaron más recursos principalmente porque se siguieron utilizando 96 plazas temporarias relacionadas con las elecciones UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو مواصلة نشر 96 وظيفة مؤقتة متصلة بالانتخابات
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 17 plazas temporarias UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 17 وظيفة مؤقتة
    En el presupuesto se preveía una plantilla de 151 funcionarios de contratación internacional y 256 funcionarios de contratación nacional, además de 12 plazas temporarias. UN وتغطي تكاليف 151 موظفا دوليا و 256 موظفا وطنيا، بالإضافة إلى 12 وظيفة مؤقتة.
    Personal internacional: aumento de dos plazas temporarias UN الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 25 plazas y 46 plazas temporarias UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا
    Personal nacional: disminución de 5 plazas temporarias UN الموظفون الوطنيون: نقصان 5 مناصب مؤقتة
    plazas temporarias UN المناصب المؤقتة
    Se necesitarían esas plazas temporarias para fortalecer la capacidad de respuesta de la FNUOS ante los incidentes y las amenazas crecientes que puedan afectar a las operaciones de la Fuerza y para ocuparse del mayor número de informes que habrá que presentar a raíz de la situación prevaleciente. UN وستلزم هاتان الوظيفتان المؤقتتان من أجل تعزيز قدرة القوة على التصدي للحوادث والأخطار المتصاعدة التي تهدد عمليات القوة، ومواجهة الزيادة في احتياجات الإبلاغ نتيجة للحالة الأمنية الجارية.
    Se propone que este acuerdo se formalice y que ambas plazas temporarias se conviertan en puestos. UN ويُقترح إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب وتحويل الوظيفتين المؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين.
    Teniendo en cuenta las tasas efectivas de vacantes, la Comisión recomienda que en el presupuesto para 2014/15 se aplique una tasa de vacantes del 45% para los voluntarios de las Naciones Unidas y del 50% para las plazas temporarias. UN ونظرا إلى معدلات الشغور الفعلية، توصي اللجنة بتطبيق معدلي الشغور التاليين في ميزانية الفترة 2014/2015: 45 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة؛ و 50 في المائة بالنسبة للمناصب المؤقتة.
    Un crédito no periódico de 18.500 dólares sufragaría las necesidades de mobiliario y equipo asociadas a las nuevas plazas temporarias. UN 255 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 500 18 دولار تكاليف الاحتياجات من الأثاث والمعدات المرتبطة بالوظائف المؤقتة الجديدة.
    Menores necesidades para sufragar plazas temporarias UN انخفاض الاحتياجات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة
    Total de puestos de plazo fijo y de plazas temporarias UN مجموع الوظائف المحددة المدة والوظائف المؤقتة
    Personal de contratación internacional: disminución neta de 119 puestos y plazas (disminución de 105 puestos y de 14 plazas temporarias) UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 119 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 105 وظائف ثابتة و 14 وظيفة مؤقتة)
    Después de la ampliación de la Misión y el establecimiento de nuevas oficinas y campamentos en todo el territorio de Haití, se propone reforzar la capacidad de la Sección con plazas temporarias adicionales. UN ونظرا لتوسيع نطاق البعثة وإنشاء مكاتب ومخيمات جديدة في شتى أنحاء هايتي، يُقترح تعزيز قدرة القسم بوظائف مؤقتة إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus