Por otro lado, la Comisión recomienda una reducción adicional de tres plazas temporarias, tal como se indica en los párrafos 37, 38 y 39 supra. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بإلغاء ثلاث وظائف مؤقتة أخرى على النحو المبين في الفقرات 37 و 38 و 39 أعلاه. |
Personal nacional: aumento neto de 4 puestos y disminución de 9 plazas temporarias | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة صافيها 4 وظائف ونقصان صافيه 9 وظائف مؤقتة |
Se indica que los gastos relacionados con las 24 plazas temporarias se absorberán con los recursos existentes de la Misión. | UN | ويشار إلى أن التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ستُستوعب ضمن الاعتماد الحالي للبعثة. |
Los gastos relacionados con las plazas temporarias se cubrirán con los recursos ya asignados a la Misión. | UN | وسيتم استيعاب التكاليف المتصلة بهذه الوظائف المؤقتة ضمن الموارد الحالية للبعثة. |
Del mismo modo, 41 plazas temporarias propuestas para prestar apoyo a la Misión en atención al gran volumen inicial de actividades se suprimirán después de tres años. | UN | كذلك سوف يتم بعد 3 سنوات إنهاء 41 وظيفة مؤقتة مقترحة لدعم البعثة من أجل النهوض بما يحدث من أنشطة زائدة غير متوقعة. |
En el presupuesto se preveía una plantilla de 53 funcionarios de contratación internacional y 190 funcionarios de contratación nacional, además de 22 plazas temporarias. | UN | وتغطي تكاليف 53 موظفا دوليا و 190 موظفا وطنيا، بالإضافة إلى 22 وظيفة مؤقتة. |
Administración de un promedio de 235 miembros del personal internacional, 798 miembros del personal nacional, 62 voluntarios de las Naciones Unidas y 3 titulares de plazas temporarias | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 235 موظفاً دولياً و 798 موظفاً وطنياً و 62 من متطوعي الأمم المتحدة و 3 موظفين يشغلون وظائف مؤقتة |
Personal internacional: aumento neto de 3 puestos, disminución neta de 5 plazas temporarias | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها 3 وظائف ونقصان صافيه 5 وظائف مؤقتة |
25 SS se convertirán de plazas temporarias a puestos de plantilla | UN | تحويل 25 وظيفة خدمات أمن من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة |
Con ese fin, se propone que se establezcan plazas temporarias adicionales. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، يقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية. |
Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 plazas temporarias | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 4 وظائف مؤقتة |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 73 funcionarios de contratación internacional y 278 funcionarios de contratación nacional, despliegue que incluye 13 plazas temporarias de personal nacional. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشـر 73 موظفا دوليا و 278 موظفا وطنيا، من بينهم 13 لهم وظائف مؤقتة. |
La creación de estas plazas temporarias permitiría a la Sección desempeñar eficazmente sus funciones de seguridad y reaccionar de manera oportuna las 24 horas del día. | UN | ومن شأن إنشاء هذه الوظائف المؤقتة تمكين القسم من أداء المهام الأمنية على نحو فعال، والاستجابة في الوقت المناسب على مدار الساعة. |
La Comisión insiste en que es necesario aumentar la transparencia en el uso de las plazas temporarias. | UN | وتؤكد اللجنة أن هناك حاجة إلى مزيد من الشفافية في استخدام الوظائف المؤقتة. |
plazas temporarias, con cargo a los fondos para personal temporario general | UN | الوظائف المؤقتة الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة |
También se ha hecho un esfuerzo por adaptar el uso de las plazas temporarias para iniciativas concretas con plazos precisos. | UN | وهناك جهود تبذل حاليا للاستعانة بنظام الوظائف المؤقتة بالنسبة لمبادرات معينة ذات إطار زمني محدد. |
:: Gestión: disminución en el número de plazas temporarias | UN | :: الإدارة: انخفاض في عدد الوظائف المؤقتة |
Se necesitaron más recursos principalmente porque se siguieron utilizando 96 plazas temporarias relacionadas con las elecciones | UN | زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو مواصلة نشر 96 وظيفة مؤقتة متصلة بالانتخابات |
Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 17 plazas temporarias | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 17 وظيفة مؤقتة |
En el presupuesto se preveía una plantilla de 151 funcionarios de contratación internacional y 256 funcionarios de contratación nacional, además de 12 plazas temporarias. | UN | وتغطي تكاليف 151 موظفا دوليا و 256 موظفا وطنيا، بالإضافة إلى 12 وظيفة مؤقتة. |
Personal internacional: aumento de dos plazas temporarias | UN | الموظفون الدوليون: زيادة بمقدار وظيفتين مؤقتتين |
Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución de 25 plazas y 46 plazas temporarias | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا |
Personal nacional: disminución de 5 plazas temporarias | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان 5 مناصب مؤقتة |
plazas temporarias | UN | المناصب المؤقتة |
Se necesitarían esas plazas temporarias para fortalecer la capacidad de respuesta de la FNUOS ante los incidentes y las amenazas crecientes que puedan afectar a las operaciones de la Fuerza y para ocuparse del mayor número de informes que habrá que presentar a raíz de la situación prevaleciente. | UN | وستلزم هاتان الوظيفتان المؤقتتان من أجل تعزيز قدرة القوة على التصدي للحوادث والأخطار المتصاعدة التي تهدد عمليات القوة، ومواجهة الزيادة في احتياجات الإبلاغ نتيجة للحالة الأمنية الجارية. |
Se propone que este acuerdo se formalice y que ambas plazas temporarias se conviertan en puestos. | UN | ويُقترح إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب وتحويل الوظيفتين المؤقتتين إلى وظيفتين ثابتتين. |
Teniendo en cuenta las tasas efectivas de vacantes, la Comisión recomienda que en el presupuesto para 2014/15 se aplique una tasa de vacantes del 45% para los voluntarios de las Naciones Unidas y del 50% para las plazas temporarias. | UN | ونظرا إلى معدلات الشغور الفعلية، توصي اللجنة بتطبيق معدلي الشغور التاليين في ميزانية الفترة 2014/2015: 45 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة؛ و 50 في المائة بالنسبة للمناصب المؤقتة. |
Un crédito no periódico de 18.500 dólares sufragaría las necesidades de mobiliario y equipo asociadas a las nuevas plazas temporarias. | UN | 255 - سيغطي اعتماد غير متكرر قدره 500 18 دولار تكاليف الاحتياجات من الأثاث والمعدات المرتبطة بالوظائف المؤقتة الجديدة. |
Menores necesidades para sufragar plazas temporarias | UN | انخفاض الاحتياجات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
Total de puestos de plazo fijo y de plazas temporarias | UN | مجموع الوظائف المحددة المدة والوظائف المؤقتة |
Personal de contratación internacional: disminución neta de 119 puestos y plazas (disminución de 105 puestos y de 14 plazas temporarias) | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 119 وظيفة ثابتة ومؤقتة (نقصان 105 وظائف ثابتة و 14 وظيفة مؤقتة) |
Después de la ampliación de la Misión y el establecimiento de nuevas oficinas y campamentos en todo el territorio de Haití, se propone reforzar la capacidad de la Sección con plazas temporarias adicionales. | UN | ونظرا لتوسيع نطاق البعثة وإنشاء مكاتب ومخيمات جديدة في شتى أنحاء هايتي، يُقترح تعزيز قدرة القسم بوظائف مؤقتة إضافية. |