Algunas veces, en plena noche, me siento y me pregunto dónde estoy. | Open Subtitles | أحياناً, في منتصف الليل أجلس وأفكر , أين أنا؟ ؟ |
¿Cómo pudiste olvidar a un ciudadano atado a un maldito árbol en el Central Park en plena noche? | Open Subtitles | كيف نسيت بأنك قيدت مواطن لشجرة لعينة في المتنزه المركزي في منتصف الليل أخبرني هذا |
Míranos, estamos husmeando en plena noche como un par de ladrones de pisos. | Open Subtitles | إنظر إلينا، نتسلل في منتصف الليل مثل زوج من لصوص القطط |
Esto impidió que el sistema quede sin señal en plena noche. | TED | هذا يحمي النظام من التوقف في منتصف الليل. |
En 2009, recibí una llamada inquietante en plena noche. | TED | في العام 2009، تلقيت مكالمة شديدة الاهتياج في منتصف الليل. |
Una ruptura de apéndice en plena noche. | Open Subtitles | إنفجار في الزائدة الدودية أمس بعد منتصف الليل |
Y cuando estaba en la cama, en plena noche oía un ruido como si alguien le pusiera una concha en el oído. | Open Subtitles | "و عندما كان يستلقي في السرير في منتصف الليل" "كان يسمع ضجة وكأن أحداً يحمل صدفة بحريه في أذنه" |
¿Sabe qué hace? Lava los platos en plena noche. | Open Subtitles | هل تعرف أنها تغسل صحونها في منتصف الليل ؟ |
No me gusta que me secuestren en plena noche. | Open Subtitles | انا لا احب احدا ان يقتحم المكان ويختطفني في منتصف الليل |
A no ser, por supuesto, que dos policías aparecieran en plena noche a interrogarme. | Open Subtitles | إلا بالطبع لو جاء شرطيان في منتصف الليل واستجوباني |
No es necesario. Está acostumbrada a que suene el teléfono en plena noche. | Open Subtitles | ايميلى اعتادت على أجراس التليفونات فى منتصف الليل |
Putman enloqueció en plena noche y entró corriendo en la selva. | Open Subtitles | بوتمان فزع في منتصف الليل وهرع إلى الغابة. |
Supongo que esperé que no fuera en plena noche. | Open Subtitles | أظنني أملت ألّا يكون ذلك عند منتصف الليل |
Espero no haberles molestado, o sea supongo que es plena noche. | Open Subtitles | اتمنى الا اكون قد ازعجتكم اننا فى منتصف الليل |
Nos despertamos en plena noche, con el ruido de explosiones, estaban volando las cámaras de gas, el crematorio. | Open Subtitles | إستيقظنا في منتصف الليل على صوت إنفجار هم كانوا يفجّرون غرف الغاز والمحرقة |
Fue muy difícil conseguirlo. Tuve que cogerlo en plena noche. | Open Subtitles | هذه صعب الحصول عليها أنا استيقظ أحياناَ في منتصف الليل |
Notarás que no he preguntado por qué irrumpes en mi casa en plena noche. | Open Subtitles | وتذكر اننى لم اسألك ماذا تعنى بأن تتهجم على منزلى فى منتصف الليل |
Entraste a nuestro país en plena noche como los ladrones. | Open Subtitles | لقد أدخلت بلادنا في جنح الليل كاللصوص. |
La Sra. Grubach querrá saber que hay desconocidos paseando por su casa en plena noche. | Open Subtitles | أعتقد أن السيدة جروباخ تود أن تعرف بوجود أشخاص غرباء في شقتها بمنتصف الليل |
Puede que si no me hubieran despertado en plena noche y traído a Alaska fuese más parecido al simpático y amable ex general que esperaban que fuera, pero créanme si vivieran en esta línea de tiempo... | Open Subtitles | رُبَّمَا إذا كنت لَمْ أُوقَظْ في منتصفِ الليلِ * وأطير إلى * ألاسكا قَدْ أَكُونُ مثل اللواء المتعاطف الرحيم |
La catástrofe tomó por sorpresa a la población, en plena noche. | UN | ولقد أخذت تلك الكارثة السكان على حين غرة وسط الليل. |