"pna" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العمل الوطنية للتكيف
        
    • العمل الوطنية للتكيُّف
        
    • عمل التكيف الوطنية
        
    • العمل الوطني للتكيف
        
    • التنفيذ الوطنية
        
    • عملها الوطنية للتكيف
        
    • برنامج عمل التكيف الوطني
        
    • عمل وطنية للتكيف
        
    • السلطة الوطنية الفلسطينية
        
    • الشرطة الوطنية اﻷنغولية
        
    • العمل الوطنية للتكيُف ووضعها
        
    • العمل الوطني موضع التنفيذ
        
    • برامج العمل الوطنية للتكيّف
        
    • عملها الوطنية للتكيُف
        
    • الوطنية للتكيُف في
        
    Con la información de que disponía el GEPMA no era posible determinar con facilidad el grado de preparación de varios PNA. UN ولا يمكن تحديد حالة إعداد العديد من برامج العمل الوطنية للتكيف بسهولة بناء على المعلومات المتاحة لدى الفريق.
    i) Las medidas señaladas en los programas nacionales de adaptación (PNA) y en otros planes y estrategias pertinentes; UN `1` العمل المحدد كجزء من برامج العمل الوطنية للتكيف وغيرها من الخطط والاستراتيجات ذات الصلة؛
    Se ha incorporado a los talleres de capacitación sobre la ejecución de los PNA el intercambio de experiencias a nivel regional. UN :: أُدمج تبادل الخبرات على المستوى الإقليمي في حلقات العمل التدريبية الإقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Llevar a cabo los tres talleres regionales de capacitación restantes sobre la ejecución de los PNA en los PMA UN عقد ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف في أقل البلدان نمواً
    Según estas directrices, los PNA deberían basarse en los siguientes principios: UN ووفقاً لهذه المبادئ التوجيهية، ينبغي أن تكون برامج عمل التكيف الوطنية قائمة على المبادئ التالية:
    Se estaba tratando de solucionar estos problemas mediante un proyecto del PNA financiado con cargo al Fondo PMA. UN وتعالج هذه القضايا في مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف الذي يدعمه صندوق أقل البلدان نمواً.
    Los procesos de los PNA y las comunicaciones nacionales son buenos ejemplos de esos esfuerzos. UN وتُعد عمليتا برامج العمل الوطنية للتكيف والبلاغات الوطنية مثالين جيدين عن هذه الجهود.
    Evaluación de las posibilidades de acción sinérgica en los PNA ya existentes, teniendo en cuenta sus próximas actualizaciones UN تقييم إجراءات التآزر الممكنة في برامج العمل الوطنية للتكيف القائمة، مع مراعاة عمليات تحديثها المقبلة
    B. Asesoramiento y orientación sobre los PNA UN تقديم التوجيه والمشورة بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف
    Esto incluye la preparación de directrices anotadas para los PNA y un texto con información básica sobre el concepto de los PNA. UN ويشمل هذا إعداد مبادئ توجيهية مفسرة ونص معلومات أساسيتين عن مفهوم برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Determinar fuentes de información que sirvan de apoyo a la preparación de PNA, y facilitar esta información a la secretaría para que la incluya en su próxima página Web para los PMA UN استكمال المشروع الأول للمبادئ التوجيهية المفسّرة لبرامج العمل الوطنية للتكيف
    Seguir los progresos realizados en la preparación de los primeros PNA para apoyar la facilitación del intercambio de información con miras a difundir las prácticas óptimas en la preparación de PNA UN تقديم مدخلات لاستعراض، أو تنقيح، المبادئ التوجيهية لبرامج العمل الوطنية للتكيف في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Final de septiembre de 2003 Organizar un taller, con la participación de los PMA interesados, para intercambiar opiniones sobre el proceso de preparación de los PNA UN تنظيم حلقة عمل، بمشاركة مساهمين من أقل البلدان نموا، لتبادل الآراء عن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    El proceso de los PNA también puede considerarse una medida de fomento de la capacidad porque contribuye a crear capacidad para atender necesidades urgentes e inmediatas de adaptación. UN كما يمكن اعتبار عملية برامج العمل الوطنية للتكيف من تدابير بناء القدرات لأنها تساعد على بناء القدرات من أجل تلبية احتياجات التكيف الملحة والفورية.
    I. Cuestiones planteadas por el Grupo de Expertos respecto la correcta aplicación de los PNA 10 UN الأسئلة التي يطرحها فريق الخبراء فيما يتعلق بالنجاح في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف 11
    El taller tuvo como principal objetivo explicar a los participantes los objetivos, características y contenido del proceso de los PNA y de su desarrollo. UN وركزت حلقة العمل على توعية المشتركين بأهداف عملية برامج العمل الوطنية للتكيف وخصائصها ومضمونها وتطورها.
    Apoyo al Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados y a la preparación y ejecución de PNA UN دعم فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها
    Se calcula que en los PNA habrá por lo menos dos conjuntos amplios de actividades: UN ويتوقع أن تكون هناك على الأقل مجموعتان عريضتان من الأنشطة المحددة في برامج العمل الوطنية للتكيف:
    Los PNA ofrecen ese grado de información. UN وتوفر برامج العمل الوطنية للتكيف هذه المعلومات الكافية.
    Seguir mejorando el portal de los PMA para que constituya la principal base de información relativa a los PNA UN مواصلة تطوير بوابة أقل البلدان نمواً لتكون بمثابة القاعدة الرئيسية للمعلومات المتعلِّقة ببرامج العمل الوطنية للتكيُّف
    Las directrices contienen las siguientes indicaciones operacionales destinadas a orientar a los países menos adelantados en la consecución de fondos para la preparación de sus PNA: UN وتتضمن المبادئ التوجيهية القضايا التشغيلية التالية لإرشاد أقل البلدان نمواً في الحصول على الأموال اللازمة لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية الخاصة بها:
    Por ejemplo, en el PNA de Samoa se indica que el reasentamiento de familias es una estrategia de adaptación actual en las comunidades rurales. UN وجاء في برنامج العمل الوطني للتكيف في ساموا مثلاً أن إعادة توطين العائلات هي استراتيجية تكيف منتشرة في المجتمع الريفي.
    Lograr el suficiente compromiso político como para permitir un desarrollo exitoso del PNA. UN تحقيق إلتزام سياسي كافٍ يسمح بنجاح عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية.
    La mayoría de los países que terminaron de preparar su PNA están preparando ahora sus segundas comunicaciones nacionales. UN ومعظم البلدان التي أنجزت برامج عملها الوطنية للتكيف تعكف حالياً على إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية.
    Benin, por ejemplo, en sus actividades destinadas a difundir información sobre las cuestiones del cambio climático y promover así la conciencia pública, había producido un CD-ROM para dar a conocer sus experiencias con el proceso de los PNA. UN فقد أصدرت بنن، على سبيل المثال، في سياق متابعة الأنشطة الرامية إلى نشر المعلومات المتعلقة بقضايا تغير المناخ ومن ثم تعزيز الوعي العام، قرصاً مدمجاً لتقاسم خبراتها بشأن عملية برنامج عمل التكيف الوطني.
    La actividad esencial de los PMA consiste en preparar programas nacionales de adaptación (PNA). UN والنشاط الرئيسي لأقل البلدان النامية يتمثل في وضع برامج عمل وطنية للتكيف.
    No ha habido ningún progreso en los esfuerzos de la MONUA por obtener la cooperación necesaria para realizar un programa de adiestramiento para la PNA en cuanto a los procedimientos y normas policiales internacionalmente aceptados. UN ولم يطرأ أي تقدم على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا للحصول على التعاون في تنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية على اﻹجراءات والمعايير الشرطية المقبولة دوليا.
    Preparar material de divulgación sobre los PNA en diversos formatos y medios para que los equipos nacionales de los PNA los utilicen durante la fase de preparación de los programas y al elaborar las estrategias de aplicación UN :: تجهيز مواد للتوعية ببرامج العمل الوطنية للتكيُف ووضعها في نماذج ووسائط متعددة لتستخدمها الأفرقة الوطنية لبرامج العمل الوطنية للتكيُف في إعداد هذه البرامج وفي وضع استراتيجيات التنفيذ
    La más importante de esas medidas consiste en la creación de las estructuras de coordinación necesarias para ejecutar el PNA. UN ومن بين هذه التدابير، يتعلق التدبير الأهم بإنشاء هياكل التنسيق اللازمة لوضع برنامج العمل الوطني موضع التنفيذ.
    Los países pueden optar por aplicar la metodología del PNA en el contexto de la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN ويجوز للبلدان أن تختار تطبيق منهجية برامج العمل الوطنية للتكيّف في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية.
    Aumentar el apoyo a los países menos adelantados en la elaboración de sus estrategias de aplicación de los PNA UN تعزيز الدعم المقدم إلى أقل البلدان نمواً في استراتيجيات تنفيذ برامج عملها الوطنية للتكيُف
    Apoyar y seguir promoviendo la integración de la adaptación y de los PNA en las políticas nacionales de desarrollo, entre otras cosas mediante nuevas orientaciones UN :: دعم وزيادة تعزيز دمج التكيُف وبرامج العمل الوطنية للتكيُف في السياسات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك عن طريق التوجيهات الإضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus