"podías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يمكنك
        
    • تستطيع
        
    • بإمكانك
        
    • تستطع
        
    • تستطيعي
        
    • تستطيعين
        
    • يمكنكِ
        
    • بوسعك
        
    • تتمكن
        
    • بامكانك
        
    • بأمكانك
        
    • بإمكانكِ
        
    • بمقدورك
        
    • أمكنك
        
    • تتمكني
        
    Si tu trabajo era brillante no te podías atribuir todo el mérito por él, todos sabían que tuviste este genio incorpóreo que te había ayudado. TED إذا كان عملك رائعاً حقاً يمكنك أن تأخذ كل الفضل فيه، يعرف الجميع أن لديك هذه العبقرية غير المجسدة التي ساعدتك.
    Tú no podías decidir entre tantos pretendientes. Open Subtitles معهذاالعددالكبيرللاختيارمنه، لا يمكنك التصميم على رأيك
    ¿Ves? En el coche dijiste que no podías vivir sin mí. ¡Pero sí puedes! Open Subtitles لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع.
    - podías haberme dejado marchar. - Haz que se calle. Haz que se vaya. Open Subtitles كان بإمكانك أن تدعني أذهب فحسب إجعيها تخرس , إجعليها ترحل بعيداً
    Hace solo un año ni siquiera podías salir solo a la calle. Open Subtitles قبل عام فقط لم تستطع حتى الخروج لوحدك في الشارع
    Y cuando no podías olvidar, ellos tenían maneras de hacer que no te importara Open Subtitles وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر
    Si le ponías una moneda en la boca, podías pedir un deseo. Open Subtitles وإذا أدخلتي ربعا داخل فمه تستطيعين أن تطلبي أمنية ..
    Que podías aplastar el cráneo de un hombre con una sola mano. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    Que podías aplastar el cráneo de un hombre con una sola mano. Open Subtitles لقد قالوا إنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    podías haber hecho pomada a ese tipo. Ahora se fue con mi dinero. Open Subtitles كان يمكنك أن توقف هذا الرجل الآن سيهرب بالمال بدون عقاب
    En tu nota dijiste que me podías ayudar a controlar el Estado Avatar. Open Subtitles في ملاحظتك قلت أنه يمكنك أن تعلمني السيطرة على حالة آفاتار
    Y, además, que podías meterte con todos a menos que fuese un miembro. Open Subtitles في حين أنك تستطيع العبث مع الجميع طالما أنهم ليسو بأعضاء
    Y si tú eras quien estaba lidiando con él nada podías hacer al respecto. Open Subtitles إذا كنتَ من تتعامل مع اﻷمر فلن تستطيع فعل شيء حيال ذلك
    Tu no podías acercarte a el. Pero apuesto que sabes quien fue. Open Subtitles ما كنت تستطيع الاقتراب منه لكنى أراهن أنك تعرف الفاعل.
    La última vez que te vi, no podías permanecer sobrio ni para mantener tu trabajo. Open Subtitles اخر مرة رأيتك فيها لم يكن بإمكانك البقاء واعياً لتحافظ على أي وظيفة
    Lo que me recuerda, ¿quién dijo que podías tener la noche libre? Open Subtitles مما يذكرني,من قال انه بإمكانك أن تأخذ الليل خارج العمل؟
    Eso es lo que es tan importante. No podías parar de transmitirla. Open Subtitles أهي مهمة لدرجة أنك لم تستطع منع نفسك من البث؟
    Así puedes ver todas las cosas de los lados que antes no podías ver. Open Subtitles لِذا تستطيع رؤية كل الأشياء على الجوانب التي لم تستطع من قبل
    Salvo que haya algo que quieras decirme que no podías o querías decir antes ¿qué evitará que caigamos en los mismos problemas? Open Subtitles إلا إذا كان هناك ما يفترض أن تخبريني به ولم تستطيعي ما الذي يبقينا ندور في نفس الحلقة ؟
    Pero la primera vez que veniste a nosotros, ni siquiera podías deletrear tu nombre. Open Subtitles لكن عندما أتيتِ لنا أول مرة، لم تكوني حتى تستطيعين تهجي اسمك.
    Buscabas que yo tenga un problema asi tu podías meterte y solucionarlo Open Subtitles أنتِ تريدين حدوث مشاكل لي، حتي يمكنكِ الأنقضاض عليها وإصلاحها
    Hiciste la única cosa que podías hacer. Te comportaste como un caballero. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الوحيد الذي بوسعك لقد تصرّفت كرجل محترم
    Mirando hacia abajo, no podías decir quienes estaban infectados y quienes no. Open Subtitles عند النظر للاسفل، لا تتمكن التمييز بين المصاب وغير المصاب
    Y luego los canales fueron construidos y con el mismo jinete y el mismo caballo podías transportar diez veces más carga. TED وبعدها بنيت القنوات، كان بامكانك باستخدام نفس السائس والحصان، نقل مايقارب عشرة أضعاف كمية الحمولة.
    Creías que podías casarte con Nikolay sin que lo supiera Stalin, Nikolay, Nikolay! Open Subtitles هل تعتقدين أن بأمكانك الزواج بنيكولاي دون أن يعرف ستالين عن ذلك؟
    podías haber ido allí arriba. Todavía puedes ir. Open Subtitles كان يمكنكِ الذهابِ هناك، ما زال بإمكانكِ الذهاب.
    No, porque, ¿recuerdas eso que pasó la semana pasada, que pensaste que podías ganar y aún así no luchaste? Open Subtitles لا، لأنه عليك التذكر بذلك الشيء الأسبوع الماضي الذي أعتقدت أن بمقدورك الفوز ولازلت لم تُقاتل؟
    Hacia fines del s. XIX, ya podías escribir un libro de texto de geología solo con argumentos de la edad de la Tierra. TED بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض
    Recuerdo como cuando estábamos bajo esa niebla baja no podías ver el sol, pero podías sentir su calor. Open Subtitles أتذكر عندما دخلنا الى ذلك الضباب المنخفض لم تتمكني من رؤية الشمس لكنك شعرت بدفئها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus