Después que el Comité de Políticas y Planificación apruebe la versión definitiva, dichos capítulos se incluirían en el manual. | UN | وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات. |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
La Oficina presta servicios de secretaría al Comité del Programa, el Comité de Políticas y Planificación y el Comité de Examen de Proyectos. | UN | ويعمل المكتب كأمانة للجنة البرنامج ولجنة السياسات والتخطيط ولجنة استعراض المشاريع. |
Tras la aprobación de la versión definitiva por el Comité de Políticas y Planificación, esos capítulos se integrarán en el manual. | UN | وبعد موافقة لجنة السياسة والتخطيط على الصيغة النهائية، سيتم إدماج هذه الفروع في الدليل. |
Director General de Políticas y Planificación Estratégica. Subdivisión de África y Oriente Medio | UN | مدير عام السياسة العامة والتخطيط الاستراتيجي، فرع أفريقيا والشرق الأوسط |
:: Un P4 y un P3, asesores sobre Políticas y Planificación | UN | :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3، مستشاران في مجال السياسات العامة والتخطيط |
Agrupando a otras oficinas sustantivas de la Misión, la oficina propuesta servirá de secretaría para el Grupo de Trabajo sobre Políticas y Planificación establecido en la UNAMSIL, y su jefe actuará como Presidente del Grupo . | UN | وسيقوم المكتب المقترح الذي سيحقق التلاقي بين أنشطة المكاتب الفنية الأخرى التابعة للبعثة، بدور أمانة الفريق العامل المعني بالسياسات والتخطيط المنشأ في إطار البعثة، وسيتولى رئيسه رئاسة الفريق. |
Los resultados de la evaluación temática fueron examinados por el Comité de Políticas y Planificación del FNUAP, que hizo suyas sus recomendaciones. | UN | وقد قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم المواضيعي وأيدت توصياته. |
Los resultados de las evaluaciones se reflejan en las publicaciones de Políticas y Planificación ambientales, en periódicos científicos y en la información difundida por los medios. | UN | انعكاس نتائج التقييم في منشورات السياسات والتخطيط البيئيين، وفي الصحف العلمية وفي تغطية وسائط الإعلام. |
La dependencia de Políticas y Planificación, que está en vías de establecerse, según se describe más adelante, nos ayudará a fijar un orden de prioridad. | UN | وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات. |
Departamento encargado: División de Políticas y Planificación | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة السياسات والتخطيط |
Componente 1: Políticas y Planificación estratégica | UN | العنصر 1: السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
Componente 1: Políticas y Planificación estratégica | UN | العنصر 1: السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
:: Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica | UN | :: الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي |
Sr. Robert Orr, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Planificación Estratégica, Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | السيد روبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي، المكتب التنفيذي للأمين العام |
El PNUMA también seguirá promoviendo la integración y la priorización de consideraciones ambientales dentro de los procesos de Políticas y Planificación interinstitucionales pertinentes. | UN | وسيواصل برنامج البيئة كذلك العمل على الترويج لدمج وتحديد أولويات الاعتبارات البيئية في العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والتخطيط. |
En 1994-1995, la Dirección de Políticas y Planificación Forestales publicó un documento titulado " Directrices para integrar las diferencias de género en los proyectos forestales de la FAO " en todos los idiomas de esta organización. | UN | ٦١ - وفي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نشرت شعبة السياسات والتخطيط في قطاع الغابات وثيقة معنونة " مبادئ توجيهية: إدماج الاعتبارات المتعلقة بالجنسين في مشاريع الغابات لمنظمة اﻷغذية والزراعة " بجميع لغات المنظمة. |
La cooperación con las instituciones financieras se halla aún en sus comienzos; hasta ahora ambas partes han realizado esfuerzos para comprender en forma general los procesos de formulación de Políticas y Planificación de cada una y se ha tratado de cooperar concretamente en algunos países de la CEI. | UN | وما زال التعاون مع المؤسسات المالية في مرحلة مبكرة، مع بذل الجهود لتحقيق الفهم المتبادل لعمليات إقرار السياسات والتخطيط في كل منها، بصورة عامة والتعاون بشكل محدد في بعض بلدان رابطة الدول المستقلة. |
Es preciso hacer mayores esfuerzos para obtener que las investigaciones mencionadas sean utilizadas por los organismos gubernamentales con fines de elaboración de Políticas y Planificación. | UN | ويجب بذل مزيد من الجهود لكفالة استخدام تلك البحوث لأغراض قيام الوكالات الحكومية بصنع السياسة والتخطيط. |
9. Sección de Políticas y Planificación | UN | ٩- قسم السياسة العامة والتخطيط |
La amplia variedad de efectos asociados al cambio climático suponen un desafío en términos de Políticas y Planificación. | UN | 255 - وتمثل الطائفة الواسعة من الآثار المرتبطة بتغير المناخ تحدياً من حيث السياسات العامة والتخطيط. |
El PNUMA también seguirá promoviendo la integración y la priorización de consideraciones ambientales dentro de los procesos de Políticas y Planificación interinstitucionales pertinentes. | UN | وسوف يستمر البرنامج أيضا في تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية في العمليات ذات الصلة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالسياسات والتخطيط. |
Políticas de Desarrollo y se han creado dos nuevas oficinas en el marco del subprograma 7: la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo y la Dependencia de Observación y Evaluación de la Economía. | UN | وأنشئ ضمن البرنامج الفرعي 7 مكتبان جديدان، هما مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين. |
Se han establecido centros de coordinación y responsabilidades respecto de diversos esfuerzos conjuntos entre los economistas de la Dirección Regional de África y la Subdivisión de Políticas y Planificación del Desarrollo del DADSG. | UN | وتم تحديد مراكز التنسيق وتحديد المسؤوليات بالنسبة لعدة أنشطة مشتركة بين المكتب الاقليمي لاقتصاديي افريقيا وفرع سياسات التنمية والتخطيط الانمائي بإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros y otros asociados en el desarrollo con el fin de integrar en la formulación de Políticas y Planificación de los programas nacionales las preocupaciones ambientales relacionadas con la preparación para casos de desastres y las evaluaciones con posterioridad a los conflictos | UN | توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء وغيرها من الشركاء في التنمية لكي تدمج في عملية وضع السياسات وتخطيط برامجها الوطنية الشواغل البيئية المتعلقة بالتأهب للكوارث وتقييمات ما بعد النزاع |
Eliminación de 1 puesto de oficial de asuntos civiles y traslado de 4 puestos de oficial de asuntos civiles a la Dependencia de Políticas y Planificación Política | UN | إلغاء وظيفة واحدة للشؤون المدنية ونقل 4 وظائف لموظف شؤون مدنية إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات |
Dentro del UNICEF, colaboran con el equipo de asesoramiento en materia de protección de la infancia las secciones pertinentes de la División de Programas, junto con la Oficina de Operaciones de Emergencia y la División de Evaluación, Políticas y Planificación. | UN | وفي داخل اليونسكو، تقوم اﻷقسام ذات الصلة في شعبة البرامج جنبا إلى جنب مع مكتب عمليات الطوارئ وشعبة التقييم والسياسة والتخطيط بالتعاون مع الفريق الاستشاري لحماية الطفل. |