"políticos informó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السياسية إحاطة
        
    • السياسية بإحاطة
        
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo en una sesión pública. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في جلسة علنية.
    El mismo día, durante las consultas, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre las novedades habidas en el Oriente Medio. UN وخلال المشاورات التي جرت في اليوم نفسه، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن التطورات الجارية في الشرق الأوسط.
    El 21 de abril, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo. UN وقدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في 21 نيسان/أبريل.
    El 23 de agosto, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en Nepal. UN وفي 23 آب/أغسطس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في نيبال.
    El Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo en una sesión pública. UN وقدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في جلسة علنية.
    El 23 de mayo, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre la situación en Somalia. UN في 23 أيار/مايو، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في الصومال.
    El 25 de abril el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre las conversaciones habidas con la delegación israelí acerca del equipo de investigación. UN وفي 25 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن المحادثات التي أجريت مع الوفد الإسرائيلي بشأن فريق تقصي الحقائق.
    Durante las consultas habidas el 28 de abril, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre las novedades relativas al equipo de investigación. UN وخلال المشاورات التي جرت في 28 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات المتعلقة بفريق تقصي الحقائق.
    El 21 de noviembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre el asesinato en Beirut ese mismo día del Ministro de Industria del Líbano, Pierre Gemayel. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن اغتيال بيير الجميل وزير الصناعة في لبنان في بيروت في ذلك اليوم.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo el 28 de julio sobre los acontecimientos ocurridos recientemente en Libia y destacó los esfuerzos realizados para acordar una cesación del fuego e iniciar un proceso político. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس في 28 تموز/يوليه عن التطورات الأخيرة في ليبيا. وسلط الضوء على الجهود الرامية إلى الاتفاق على وقف إطلاق النار وبدء عملية سياسية.
    El 23 de junio de 2011, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en el Oriente Medio, concretamente sobre el estancamiento persistente del proceso de paz israelo-palestino. UN في 23 حزيران/يونيه 2011، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط، وتحديداً استمرار الجمود في عملية السلام الإسرائيلية - الفلسطينية.
    El 6 de febrero el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre la situación en Malí en consultas privadas. UN في 6 شباط/فبراير، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في مالي في إطار مشاورات مغلقة.
    El 18 de marzo, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo acerca de la situación en el Oriente Medio. UN في 18 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة لمجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos en ese país, en particular después de las elecciones presidenciales del 25 de mayo. UN وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في أوكرانيا، وبخاصة في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 25 أيار/مايو.
    El 6 de julio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo acerca de la preocupante falta de seguridad que existía en Timor Oriental, revelada por el aumento de incidentes violentos y de actos de intimidación cometidos por las milicias. UN في 6 تموز/يوليه، قدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس عن الحالة الأمنية المثيرة للقلق في تيمور الشرقية بسبب ازدياد عدد حوادث العنف والترويع على يد الميليشيات.
    El 21 de diciembre, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre los esfuerzos de la OUA por resolver el conflicto entre Etiopía y Eritrea y sobre la situación humanitaria en ambos países. UN في 21 كانون الأول/ديسمبر، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن جهود منظمة الوحدة الأفريقية لحل الصراع القائم بين إثيوبيا وإريتريا، وبشأن الحالة الإنسانية في كلا البلدين.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo el 21 de noviembre sobre la evolución de los acontecimientos en el proceso de paz de Arusha. UN قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر بشأن آخر التطورات في عملية أروشا للسلام.
    El Director de la División África II del Departamento de Asuntos Políticos informó a los miembros sobre la situación en Guinea-Bissau, que seguía en calma pero confusa. UN وقدم مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في غينيا - بيساو التي اتسمت بالهدوء وإن كان هدوءا يشوبه الاضطراب.
    El 14 de noviembre el Director de la División de Asia y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre esta cuestión y subrayó las causas del conflicto y los acontecimientos más recientes en el proceso de paz. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر قدم مدير شعبة آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابعة لإدارة الشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن هذه المسألة مبرزا أسباب الصراع والتطورات الأخيرة في عملية السلام.
    El 10 de abril el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo de la situación sobre el terreno en el Oriente Medio y de la participación del Secretario General en la reunión del Cuarteto en Madrid. UN وفي 10 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة على أرض الواقع في الشرق الأوسط وبشأن مشاركة الأمين العام في اجتماع المجموعة الرباعية في مدريد.
    Accedí a esa solicitud y el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó de ello al Consejo. UN وقبلت هذا الطلب، وقام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بإحاطة مجلس الأمن علما بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus