"policía civil de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشرطة المدنية في
        
    • الشرطة المدنية التابع
        
    • الشرطة المدنية لبعثة
        
    • الشرطة المدنية التابعة لبعثة
        
    • الشرطة المدنية التابعة للسلطة
        
    • الشرطة المدنية التابعين لبعثة
        
    • الشرطة المدنية التابعة لقوة
        
    • الشرطة المدنية بالبعثة
        
    • الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة في
        
    • الشرطة المدنية بعملية
        
    • الشرطة المدنية إلى
        
    • الشرطة المدنية التابعة للبعثة
        
    • الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في
        
    :: Mandato: aumento de la dotación de policía civil de la Operación UN :: الفروق المتصلة بالولاية: زيادة قوام الشرطة المدنية في العملية
    La MICIVIH trabaja estrechamente, en particular, con el componente de policía civil de la UNMIH en cuestiones relativas a la detención y trato de los presos, así como respecto de otras cuestiones de derechos humanos. UN وتعمل البعثة المدنية الدوليـــة على نحو وثيق، ولا سيما، مع عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة، بشأن المسائل التي تتصل بالاحتجاز ومعاملة السجناء وكذا بالمسائل اﻷخرى المتعلقة بحقوق الانسان.
    PERSONAL MILITAR Y DE LA policía civil de la UNAVEM III UN اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا
    En los próximos meses, estos objetivos formarán parte integrante de la estrategia del componente de policía civil de la UNOTIL. UN وسوف تشكل هذه الأهداف جزءا لا يتجزأ من استراتيجية عنصر الشرطة المدنية التابع للمكتب في الأشهر المقبلة.
    El componente de la policía civil de la UNAVEM III está desempeñando una función cada vez más activa en apoyo de la normalización de la administración estatal. UN كذلك يضطلع عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بدور متزايد الفعالية في دعم سير اﻹدارة الحكومية في مجراها الطبيعي.
    Personal militar y de policía civil de la UNAVEM III UN اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة
    Se han establecido en todo el país todas las oficinas de la policía civil de la UNMIH (CIVPOL). UN وقد أقيمت جميع مكاتب الشرطة المدنية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في شتى أنحاء البلد، في الوقت الحالي.
    COMPOSICIÓN DEL COMPONENTE MILITAR Y DEL COMPONENTE DE policía civil de la MINURSO UN تكوين العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة
    En consecuencia, propongo, si el Consejo aprueba mis recomendaciones, que el elemento de la policía civil de la nueva Misión cuente con 300 efectivos. UN وتبعا لذلك فإنني أوصي، في حالة موافقة المجلس على توصياتي، بأن يكون قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة الجديدة ٣٠٠ فرد.
    Composición del componente de policía civil de la MINURSO UN تكوين عنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة
    Composición y dotación de los componentes militar y de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في بعثة
    CONTINGENTES MILITARES Y DE policía civil de la UNPREDEP UN تشكيل وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في قوة
    CONTINGENTES MILITARES Y DE policía civil de la FUERZA DE DESPLIEGUE UN تكوين وقـوام العنصر العسكري وعنصـر الشرطة المدنية في قوة
    Asimismo, se está procediendo a reconstituir el componente de policía civil de la MINURSO. UN كما تجري حاليا إعادة إنشاء عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    Tengo el honor de referirme al componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET). UN أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    Este programa sería ejecutado por el componente de policía civil de la UNMISET, que contaría inicialmente con 1.010 miembros bajo el mando del Comisionado de Policía. UN وسيقوم على تنفيذ هذا البرنامج مكون الشرطة المدنية التابع لبعثة تقديم الدعم، بقوام أولي يبلغ 010 1 أفراد، تحت قيادة مفوض الشرطة.
    La propuesta de creación de los puestos indicados está motivada por la apertura de nuevos puntos de cruce y el incremento de la dotación autorizada para el componente de policía civil de la UNFICYP. UN يتصل إنشاء الوظائف المقترحة أعلاه بافتتاح نقاط عبور جديدة وزيادة الملاك المأذون به لعنصر الشرطة المدنية التابع للقوة.
    A este respecto, la Policía Nacional de Liberia ha establecido un sistema de denuncia de delitos diseñado por el componente de policía civil de la UNMIL. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الشرطة الوطنية الليبـرية نظاما للإبلاغ عن الجرائم من تصميم عنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة.
    2. Comisionado de policía civil de la UNAMIR (D-1) UN ٢ - مفوض الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا - مد - ١
    Se señalaron otros problemas, como la capacidad nacional para hacer respetar efectivamente los derechos humanos y la excesiva dependencia de la policía civil de la MINUSTAH y la Policía Nacional para realizar esas investigaciones. UN وأشير إلى تحديات أخرى، مثل القدرة الوطنية على دعم حقوق الإنسان على نحو فعال، والاعتماد المفرط على الشرطة المدنية التابعة لبعثة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية أثناء القيام بهذه التحقيقات.
    La policía civil de la APRONUC hizo lo propio en tierra. UN وفعلت الشرطة المدنية التابعة للسلطة الانتقالية الشيء نفسه على البر.
    Al mismo tiempo, se han recibido informes de observadores de la policía civil de la UNAVEM en el sentido de que algunos de estos elementos de la policía están siendo desplegados actualmente en zonas distintas de esas ocho localidades. UN وفي الوقت نفسه، ترد من مراقبي الشرطة المدنية التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا تقارير تفيد بأن بعض عناصر هذه الشرطة يوزعون حاليا إلى مناطق خارج المواقع الثمانية المذكورة أعلاه.
    La policía civil de la UNFICYP llevó a cabo una investigación limitada y concluyó que en principio había pruebas materiales suficientes en apoyo de las denuncias formuladas. UN وقامت الشرطة المدنية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة بتحقيق محدود واستنتجت، ﻷول وهلة، أن هناك ما يكفي من اﻷدلة المادية لدعم تصديق الادعاءات المقدمة ظاهريا.
    29. Para poder desempeñar sus crecientes funciones, el componente de policía civil de la UNAMIR requiere más observadores de habla francesa. UN ٢٩ - وبغية تلبية هذه المسؤوليات المتزايدة، فإن عنصر الشرطة المدنية بالبعثة يتطلب مزيدا من المراقبين الناطقين بالفرنسية.
    7. Toma nota del papel fundamental que desempeña el componente de policía civil de la UNMIH en el establecimiento de esa fuerza de policía; UN ٧ - يلاحظ الدور الرئيسي الذي يضطلع به عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مجال إنشاء قوة الشرطة هذه؛
    En el Sector Oeste se estableció un comité conjunto integrado por personal de la gendarmería, la policía nacional de Côte d ' Ivoire y el componente de policía civil de la ONUCI a fin de ayudar a fijar las prioridades en materia de orden público. UN وفي القطاع الغربي، أنشأت لجنة مشتركة تضم أفرادا من قوات الدرك، والشرطة الوطنية الإيفوارية، وعنصر الشرطة المدنية بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، للمساعدة في تحديد أولويات الشرطة.
    En vista de las nuevas tareas de la policía civil de la Misión y del aumento del número de la policía civil a 341 miembros, se propone fortalecer la Oficina del Comisionado de Policía Civil como sigue: UN ونظراً للمهام المتنامية للشرطة المدنية للبعثة وبسبب زيادة قوة الشرطة المدنية إلى 341 شرطيا، فقد اقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة المدنية كما يلي.
    Ya se han establecido todas las oficinas de la policía civil de la UNMIH en todo el país. UN وجميع مكاتب الشرطة المدنية التابعة للبعثة فتحت في جميع أنحاء البلد.
    Los oficiales de la policía civil de la MIPONUH también prestaron asistencia en las actividades de socorro. UN وأسهم أفراد الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي أيضا في جهود اﻹغاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus