Mi anterior jefe en Mile End, coleccionaba números atrasados del Illustrated police News,... | Open Subtitles | وقال انه يستخدم لجمع الأرقام مرة أخرى من أخبار الشرطة المصور. |
police and Criminal Evidence Act 1984 (Ley sobre la policía y los medios de prueba en materia criminal de 1984) | UN | قانون الشرطة واﻷدلة الجنائية لعام ١٩٨٤ قانون قطع المواصلات لعام ١٩٨٥ |
Annual Report of the Independent Commission for police Complaints for Northern Ireland (Informe anual de la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía de Irlanda del Norte) | UN | التقرير السنوي للجنة المستقلة لشكاوى الشرطة ﻷيرلندا الشمالية |
Reflections on the preservation of discipline and law-enforcement " , simposio " police and authority " , Amberes, 24 de enero de 1995. | UN | تأملات حول حفظ النظام وإنفاذ القانون ' ، ندوة بعنوان ' الشرطة والسلطة ' ، أنتفيرب، ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Alfred Eric Mensah, Chief Investigator, Criminal Investigation Division, Liberia National police | UN | ألفريد إريك مينسا ، عقيد ، كبير المحققين ، شعبة التحقيقات الجنائية ، الشرطة الوطنية الليبرية |
Abdatt Ould Senni, Directeur de la police judiciaire et de la sécurité publique | UN | عبدات ولد سني ، مدير الشرطة القضائية واﻷمن العام |
Codé Mbengue, Directeur de la police judiciaire, Ministère de l’intérieur | UN | كوديه مبينغوي ، مدير الشرطة القضائية بوزارة الداخلية |
Awa Yawo, Commissaire Principal de police, Conseiller technique du Ministère de l’intérieur et de la sécurité | UN | آوا ياوو ، كبير مفوضي الشرطة ، المستشار التقني بوزارة الداخلية واﻷمن |
The police force currently numbered a total of 58,000 staff throughout the country. | UN | وأوضح أن عدد قوة الشرطة يبلغ حالياً ما مجموعه 000 58 فرد في جميع أنحاء البلد. |
It was further explained that the Minister was often called upon to answer questions in the National Assembly regarding action taken by the police force. | UN | وأوضح الوزير كذلك أنه كثيراً ما يطلب منه الرد على أسئلة في الجمعية الوطنية فيما يتعلق بالإجراءات التي تتخذها قوة الشرطة. |
The authorities granted it unrestricted access to all prisons and police station holding cells. | UN | وسمحت السلطات للوفد بزيارة كافة السجون وزنزانات الاعتقال في مراكز الشرطة بدون أي تقييد. |
Modern methods are being introduced to enable police officers to work in accordance with the new Code of Criminal Procedure. | UN | فقد وضعت أساليب عصرية لتمكين أفراد الشرطة من العمل وفقاً لأحكام قانون الإجراءات الجنائية الجديد. |
Regarding infringements of liberty, however, the powers of the police are subject to judicial supervision. | UN | غير أن سلطات الشرطة خاضعة لرقابة القاضي عندما يتعلق الأمر بانتهاكات الحرية. |
The officers of these courts are drawn exclusively from military personnel or police officers. | UN | وتتألف المحكمة العسكرية من أفراد الجيش وتتألف المحكمة التأديبية من أفراد الشرطة حصرا. |
The same article specifies that where civilians are implicated in the commission of such offences, only civilian courts are competent to try civilians and police officers together. | UN | وتوضح المادة ذاتها أن المحاكم المدنية هي المختصة دون سواها لمحاكمة المدنيين وكذلك أفراد الشرطة إذا كان المدنيون متورطين في اقتراف هذه الجنايات. |
The draft makes substantial changes, increasing judicial supervision of the police and circumscribing the role hitherto played by the services of the Ministry of the Interior. | UN | ويدخل هذا المشروع تغييرات جوهرية تعزز رقابة القضاء على الشرطة ويحد من الدور الذي تنهض به حتى الآن دوائر وزارة الداخلية. |
Under the Bahraini system, remand prisoners are detained in police stations and foreigners are held in administrative detention at a special unit. | UN | ويجري الحبس الاحتياطي في النظام البحريني في مراكز الشرطة ويجري احتجاز الأجانب في مركز مخصص لذلك. |
The conditions of detention at the police stations which the delegation visited meet international standards. | UN | وظروف الحبس في مراكز الشرطة التي زارها الوفد متسقة مع المعايير الدولية. |
Service de coopération technique international de police | UN | دائرة التعاون الفني الدولي في مجال الشرطة |
There were reports of people being arrested by the police and summarily executed by Arab militias without the police intervening. | UN | 37- وكانت هناك تقارير عن أشخاص احتجزهم الشرطة وأعدمتهم الميليشيات العربية بدون محاكمة دون تدخل من الشرطة. |
Rachel, esta es una mezcla... de "Young Girl" de Gary Puckett and The Unión Gap... y el clasico de police de 1980... | Open Subtitles | ريتشل , هذا مزيج بين يانج جيرل بواسطة جيري باكيت و ذا يونيون جاب و ذا 1980 بوليس كلاسيك, |