"pon tu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضع
        
    • ضعي
        
    • بقرع
        
    Pon tu celular en la maleta, súbete a la camioneta... y espósate al volante. Open Subtitles ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة
    Pon tu culo en un avion... y ven aqui enseguida, por favor. Open Subtitles ضع مؤخرتك على طائره واحضر إلى هنا حالا , أرجوك
    Pon tu mano en mi hombro y no lo sueltes hasta que crucemos. Open Subtitles ضع يدكَ على كتفي و لا تفلتها حتى نعبر من الباب
    - Siete. Pon tu mano en un lugar seguro, porque hay herramientas afiladas. Open Subtitles ضعي يدك بمكان آمن لأن هُناك العديد مِن المعدّات الحادة هُنا.
    Pon tu brazo izquierdo de el otro lado... y cierra el ojo derecho. Open Subtitles حسناً والآن لنرى ضعي يدك اليسرى على هذا الجانب وأغلقي عينك اليمنى
    ¡Está bien, maldito, Pon tu arma encima del capó! Open Subtitles حسناً أيها الوغد ,ضع مسدسك على غطاء محرك تلك السيارة
    ¡Pon tu mano ahi, cabron, o te la parto! Open Subtitles ضع اصبعك هنا ايها الوغد و الا سأكسرها لك
    El cenicero que dice: "Pon tu Colilla aquí". Le gustaría, ¿verdad? Open Subtitles وطفاية سجائر مكتوب عليها ضع سيجارتك هنا، سيعجبك هذا؟
    Estírala hacia adelante. Eso es. Pon tu peso sobre ella. Open Subtitles اسحبها الى الأمام ، هيا بنا ضع وزنك على هذا الجانب
    Pon tu dinero cuando tengas la mejor mano, protégelo cuando no. Open Subtitles هذا هو المهم ضع نقودك عندما تظهر لك الفرصة و حافظ عليها اذا لم تظهر
    Pon tu ropa, zapatos, anillo, reloj, y el resto de tus cosas... en esa bolsa. Open Subtitles ضع ملابسك ,حذائك خاتمك ,ساعتك وكل ما تملك في هذا الكيس
    Pon tu confianza en mí y en J.T. Marlin y te digo algo, nunca te la pediremos nuevamente. Open Subtitles ضع ثقتك فى و فى شركة ج.ت مارلين و أنا أخبرك أنا لن أسألك عن ذلك ثانية
    Pon tu confianza en mi y en J.T. Marlin y te digo, nunca tendrás que preguntar por ello otra vez. Open Subtitles ضع ثقتك فى و فى شركة ج.ت مارلين و أنا اخبرك, لن أسألك عن هذه ثانية
    Pon tu foto... en las S.S., será mejor. Open Subtitles ضع صورتك عليها وبملابس الأس أس سيكون أفضل
    Pon tu dedo principal en el amarillo y tu otro dedo en el naranja, y gíralo. Open Subtitles ضعي اصبعك الرئيسي على الجانب الاصفر، والاصبع الآخر على الجانب البرتقالي، ثم لفّيه.
    Pon tu dedo en el agua y cambia esta lamparita de aquí. Open Subtitles ضعي اصبعك في الماء وامسكي هذه اللمبة هنا
    ¡Pon tu la cifra... pero tenemos que acabar con Ajay Bakshi! Open Subtitles ضعي أي رقم.. لكن يجب أن تهزمي آجاي باكشي
    - Pásame las papas. - Pon tu servilleta en tus rodillas primero. Open Subtitles مرري لي البطاطا ضعي منديلك على حضنك أولا
    La próxima vez que quieras mandarme un mensaje Pon tu propio nombre en él. Open Subtitles عندما تريدين توجيه رسالة لي المرة القادمة ضعي اسمك عليها
    Pon tu pie en el freno, y luego pon el motor en reversa, ¿si? Open Subtitles ضعي قدمك على الفرامل ثم رجعي القير للخلف
    Al compás del tambor Pon tu mano en la cadera Open Subtitles #عندما تقوم الطبول بقرع الأيدي على وركاك#

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus