"pongas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تضع
        
    • تضعي
        
    • تضعه
        
    • تضعين
        
    • تضعها
        
    • تضعى
        
    • تضعيني
        
    • ترتديه
        
    • يَضِعُ
        
    • تشغلي
        
    • تصبحي
        
    • تضعني
        
    • تضعوا
        
    • تضعيه
        
    • تضعيها
        
    ¿Cuántas veces te he dicho que le pongas la tapa... a la mantequilla de cacahuete? Open Subtitles كم مرة قلت لك أن تضع الغطاء في مكانه لعلبة زبدة الفول السوداني؟
    Mira, te dije que no pongas tu dinero hasta llegar a ti. Open Subtitles اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك
    Comer lo que quieras, ver lo que quieras... sin mujeres diciéndote que pongas tu bebida en un posavasos. Open Subtitles تأكل ما تريده ، وتشاهد ما تريد ولا سيدات لتخبرك بأن تضع الشراب علي الواقية
    Sí, Fi, mira, no importa lo que estés haciendo, necesito que lo pongas en espera por un segundo, ¿sí? Open Subtitles حسنا في انظري لا يهم ما تفعلينه الان أريدكي أن تضعي هذا على الانتظار للحظة حسنا؟
    No, no puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي
    No, te meteré tres balas antes de que pongas tus manos en esa pistola. Open Subtitles لا تفعل، سأضع 3 رصاصات فيك قبل أن تضع يديك على السلاح
    Jamás me pongas las manos encima. No trabajo hasta el martes. Open Subtitles لا تضع يدك على ابدا كروس , انا اجازه حتى الثلاثاء
    No pongas monedas en el parquímetro. Las necesitaremos para jugar. Open Subtitles لا تضع أي نقود معدنية في العداد فنحن سنحتاجها من أجل الألعاب
    La próxima vez no pongas un anuncio en el diario. Open Subtitles بالمره المقبله لا تضع إعلان بالصحيفه, حسناً؟
    ¡No pongas tanta mantequilla! Open Subtitles . انت ما هذه الزبدة الكثيرة؟ أخبرتك أن تضع القليل فقط
    ¡Cuando digo que pongas tu cerveza en un posavasos, es en serio! Open Subtitles عندما آمرك أن تضع البيرة جانباً فأكون قاصداً لكلامي
    Quiero que pongas en acción el plan que discutimos. Open Subtitles أريدك أن تضع الخطة الاحتياطية التي قررناها موضع التنفيذ.
    Pero no tendrás nada que temer apenas pongas tu fe en mí... dame tiempo, confía en mí. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء تخافين منة طالما تضعي ثقتك في أعطِيني وقتَ، ثقي بي
    Y donde ella te diga que pongas un puf, pon una silla con relleno. Open Subtitles وكل مكان تخبركِ بأن تضعي متكئ ضعي فيه كرسي من قماش
    Quiero que pongas a Malcolm en la lista de la gente... que irá al nuevo mundo. Open Subtitles أريدكي أن تضعي إسم مالكولم على تلك القائمة بالأشخاص الذاهبين إلى العالم الجديد
    Así que no la pongas en esa puerta, ponla en otro sitio. Es una vidriera bonita, TED لذلك لا تضعه فى الباب الأمامى، ضعه فى أى مكان أخر. إنه لوح زجاجى جميل.
    No pongas palabras en boca ajena. Pon pavo en boca ajena. Open Subtitles لا تضعين الكلمات في أفواه الناس أنتِ تضعين الديك الرومي في أفواه الناس.
    No me la quiero tirar. No lo pongas en esos términos. Open Subtitles أنا لا أريد النيل منها رجاء لا تضعها في هذه العبارات
    Los dos tenemos llave. - Bueno. Pero todavía no pongas la póliza. Open Subtitles حسناً,و لكن لا تضعى البوليصة هناك الآن سأخبرك متى تضعيها
    Okay, necesito que me pongas en contacto con el oficial de rango de el U.S. Natalia. Open Subtitles حسناً، اريدكِ أن تضعيني على اتصال بالقائد الأمريكي على هذه الغواصة
    No... no te la pongas en la mano izquierda todavía. Da mala suerte. Open Subtitles كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء
    NO TE pongas LOS PANTALONES AZUL PÁLIDO. Open Subtitles لا يَضِعُ على البنطلونِ الأزرق الفاتحِ.
    Kitty, no te pongas nerviosa por mi madre y tú... ¡Tú dormirás en el sótano! Open Subtitles والان كيتي خلاص لا تشغلي بالك بامي وانت سوف تنام بالقبو
    Que te pongas bien, mami. Quiero que te pongas bien. Open Subtitles أتمنى أن تشعري بتحسن يا أمي أتمنى أن تصبحي في حال أفضل
    No lo hagas. No me pongas en posición de darle la razón. Open Subtitles لا تفعل هذا بي لا تضعني بموقف اتوافق معه فيه
    No pongas ni un pie, ni un dedo en las sombras hasta que no regreses a tu nave. Open Subtitles لا تضعوا أصبعا على الظلال حتى تكونوا بأمان في سفينتكم
    Necesito que te calmes y lo pongas en el teléfono. Open Subtitles اريد منك ان تخففي من روعك وان تضعيه على الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus