"popular democrática de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشعبية الديمقراطية
        
    • كوريا الديمقراطية الشعبية
        
    • كوريا الشعبية
        
    • ميانمار ٥١ تموز
        
    • لاو الديمقراطية الشعبية
        
    • رئيس مجلس اﻷمن من
        
    Votos en contra: Cuba, China, Iraq, Myanmar, República Popular Democrática de Corea. UN المعارضون : جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين والعراق وكوبا وميانمار.
    La República Popular Democrática de Corea entregó los datos de su cálculo como documento al equipo de inspección. UN وقدم الجانب الذي يمثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بيانات حساباته في وثيقة الى فريق التفتيش.
    También propuso llevar la cuestión discretamente, dijo que para este fin visitaría la República Popular Democrática de Corea una delegación no oficial. UN واقترح أيضا تناول هذا الموضوع بهدوء قائلا إن وفدا غير رسمي سوف يزور جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لذلك الغرض.
    Seguir siendo parte en el Tratado y cumplir plenamente sus disposiciones serviría los intereses de la República Popular Democrática de Corea. UN إن البقاء طرفا في المعاهدة والامتثال بصورة تامة ﻷحكامها من شأنه أن يخدم مصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En este contexto el equipo planteó entre otras cosas al equipo de la República Popular Democrática de Corea lo siguiente: UN وفي هذا الصدد استرعت الفرقة اهتمام فرقة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى جملة أمور منها المسائل التالية:
    Abstenciones: República Popular Democrática de Corea. UN الممتنعون: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Numerosos miembros hicieron renovados llamamientos a la República Popular Democrática de Corea a que cooperase con el Organismo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وجه العديدون نداءات مجددة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع الوكالة.
    Quisiera recomendarle que lea detenidamente el Marco Acordado entre los Estados Unidos y la República Popular Democrática de Corea. UN وأود أن أنصحه بأن يقرأ بعناية اﻹطار المتفق عليه بين الولايات المتحدة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA APLICACIÓN DE SALVAGUARDIAS EN LA REPÚBLICA Popular Democrática de COREA DESDE LA CUADRAGÉSIMA REUNIÓN ORDINARIA UN التطورات التي شهدها تطبيق الضمانات في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام
    Esa declaración aún no ha sido confirmada oficialmente por la República Popular Democrática de Corea. UN وما زال هذا اﻹعلان رهن التأكيد الرسمي من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Política de reunificación nacional del Gobierno de la República Popular Democrática de Corea UN سياسة إعادة التوحيد الوطني التي تنتهجها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Observaciones finales: República Popular Democrática de Corea UN الملاحظات الختامية: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Con posterioridad, en 1997 firmaron el acuerdo Malasia y la República Popular Democrática de Corea. UN ثم وقّع على الاتفاق لاحقا، في عام 1997، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وماليزيا.
    La República Popular Democrática de Corea se opone resueltamente a esa evaluación por considerarla injusta, unilateral y plenamente distorsionada. UN ولدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اعتراضات قوية على هذا التقييم لأنه ظالم وأُحادي الجانب ومنحرف تماماً.
    No han respetado su compromiso de entregar reactores de agua ligera a la República Popular Democrática de Corea. UN ولم تف الولايات المتحدة بتعهداتها التي تقضي بتزويد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمفاعلات الماء الخفيف.
    Faltan todavía representantes de la República Popular Democrática de Corea y Mongolia. UN وما زال يطلب ممثلون عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنغوليا.
    Resulta alentador observar cómo han evolucionado hasta la fecha las cuestiones nucleares en la República Popular Democrática de Corea. UN ومن المشجع أن نلاحظ التطورات المستجدة إلى الآن بخصوص المسألة النووية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Observaciones finales: República Popular Democrática de Corea UN تعليقات ختامية: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea UN تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    La cuestión de los secuestros no consiste solamente en el secuestro de ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea. UN إن مسألة الاختطاف لا تقتصر على مجرد عمليات اختطاف من جانب مواطنين في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Los Estados Unidos se suman a la comunidad internacional y deploran este anuncio de la República Popular Democrática de Corea. UN إن الولايات المتحدة تنضم إلى المجتمع الدولي في رفض هذا اﻹعلان الصادر عن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    República Popular Democrática de Corea 23 de agosto de 1990 UN ميانمار ٥١ تموز/يوليه ١٩٩١)أ( ٤١ آب/أغسطس ١٩٩١
    14. Sr. Alounkeo KITTIKHOUN, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario y Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea UN ٤١- السيد ألونكيو كيتيخون، السفير فوق العادة ومطلق الصلاحية، الممثل الدائم لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    22. CARTA DE FECHA 12 DE MARZO DE 1993 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPÚBLICA Popular Democrática de COREA ANTE LAS UN رسالة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٣ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus