Lisa, no lo necesito. Te juro por Dios que no es el momento. | Open Subtitles | ليزا، أنا لست بحاجة إلى هذا، أقسم بالله أنني لست بحاجة إلى هذا الآن، حسناً؟ |
Juro por Dios, que te lo recompensaré. Lo prometo. | Open Subtitles | اقسم بالله أنني سوف أردّ لك هذا الجميل ، اعدك بذلك |
Si eres un Wesen e intentas hacer algo, juro por Dios que te mataré. | Open Subtitles | لو كنت فيسن وحاولت القيام بأي شئ, أقسم بالله, أني سوف أقتلك. |
Tara, si no te subes al coche, juro por Dios que te golpearé. | Open Subtitles | تارا .إذا لم تذهبي إلي العربة أقسم بالله بأنني سوف أضربك |
Nací en la familia equivocada, juro por Dios que así fue. | Open Subtitles | لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك |
- No soy el lobo. Juro por Dios que no lo soy. Lo juro por el Estado de la Estrella Dorada. | Open Subtitles | لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب |
Te juro por Dios que no estoy consumiendo aquí. | Open Subtitles | يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ |
Diego, si llego a encontrar alguna en el suelo mañana, te juro por Dios que te la meteré en el trasero. | Open Subtitles | دييجو، في حال عثرت على واحد هنا غدا أقسم بالله أنني سأنال منه يا وغد. |
Si la sacas y está dura juro por Dios que te la chuparé. | Open Subtitles | إذا أخرجته وكان منشدا أقسم بالله أنني سالعقه |
Si abres la boca una vez más, juro por Dios que te la grapo. | Open Subtitles | ... إذا فتحت فمك مرة أخرى أقسم بالله أني سأقوم بتثبيته بالمسمار |
Juro por Dios, que lo revisé anoche. | Open Subtitles | أقسم بالله أني تفقدته الليلة الماضية |
¡Lo que te conviene hacer es bajar esa puta arma... e irte, porque te juro por Dios... que te voy a matar, estúpido proxeneta hijo de puta! | Open Subtitles | انت تريد ان تضع هذا المسدس جانبا و تذهب بعيدا لاني أقسم بالله, أني سوف أقتلك ايها القواد الغبي اللعين خطأ |
alejate de mi. juro por Dios que te tumbare, pedazo de... | Open Subtitles | ابتعدي عني , والا أقسم بالله بأنني سأتغلب عليكِ , يا قطعة من |
Espero por Dios que sepas lo que estás haciendo. | Open Subtitles | آمل من الله أن تكوني على دراية بما تفعليه |
Claramente te ama, y espero por Dios que lo ames. | Open Subtitles | من الجليّ أن يحبك وأدعو من الله أنك تحبينه كذلك |
No te muevas, perra o te juro por Dios que te partiré en dos. | Open Subtitles | لا تتحركي يا سافلة او أقسم بالرب أنني سأقسمك لنصفين |
Porque si a mi hija le pegaran como tu esposo a ti... te juro por Dios que le retorcería el cuello. | Open Subtitles | لأنه إاذ ضُربت إبنتي بالطريقة التي يضربك بها زوجك فأقسم بالله أن أكسر عنقه |
Te juro por Dios que eres el único. Nunca he dormido con alguien más. | Open Subtitles | أقسم بالله أنك الشخص الوحيد أنا لم أنم مع أي شخص |
...si tengo que volver, juro por Dios que te destriparé. | Open Subtitles | إذا تجرأت و جئت إلى هُنا مُجدداً، أقسم بالله إنني سوف أقتلك. |
Si me dices que te estás muriendo... te juro por Dios que me mataré. | Open Subtitles | اذا كنت ستقول انك ستموت بسبب مرض مميت اقسم بالله اني سوف اقتل نفسي |
Juro por Dios que te lo explicaré después, necesito que te caigas. | Open Subtitles | أقسم بالله بأني سأشرح هذا لكِ لاحقاً، أريدكِ أن تسقطي الليلة فقط |
Juro por Dios que conquistar esta ciudad será su ruina. | Open Subtitles | أقسم بالرب أنك إذا أخذت المدينة سوف تكون نهايتك |
El hijo de puta vago iba a testificar en mi contra y juro por Dios que me siento mal de que est� muerto. | Open Subtitles | الوغد كان سيشهد ضدّي وأقسم بالرب أني أشعر بالسوء لمقتله |
No voy a regresar. Juro por Dios que voy a acelerar. | Open Subtitles | لن أعود، أقسم بالرب إنني سأنطلق مبتعداً بأقصى سرعة |
Juro por Dios que iba a decírselo anoche. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله أنا كُنْتُ سأُخبرُها ليلة أمس. |