"por el comité especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن اللجنة الخاصة
        
    • من اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة المخصصة
        
    • من جانب اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة إليها
        
    • في اللجنة الخاصة
        
    • فيها اللجنة الخاصة
        
    • بها اللجنة الخاصة
        
    • على اللجنة الخاصة
        
    • مع اللجنة الخاصة
        
    • من قبل اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة الواردة
        
    • لنظر اللجنة الخاصة
        
    • به اللجنة الخاصة
        
    • عليها اللجنة الخاصة
        
    Cronología de las declaraciones formuladas por el Comité Especial contra el Apartheid UN البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني
    Cronología de las declaraciones formuladas por el Comité Especial UN البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة: اﻷقاليم الافريقية
    Polonia se felicita por los resultados obtenidos por el Comité Especial. UN وبولندا ترحب بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة المخصصة.
    Se convino en que el examen del proyecto de documento por el Comité Especial no prejuzgaba su forma final ni el resultado de las deliberaciones. UN واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة لا ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
    En sus sesiones cuarta y quinta, celebradas los días 15 y 21 de junio de 2010, el Presidente hizo referencia a varias comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas por el Comité Especial en relación con Puerto Rico. UN 22 - وفي الجلستين الرابعة والخامسة المعقودتين في 15 و 21 حزيران/يونيه 2010، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    CRONOLOGÍA DE LAS DECLARACIONES FORMULADAS por el Comité Especial UN البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني
    En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales publicados por el Comité Especial en 1995. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٥.
    En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1996. UN وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦.
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial. UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة: اﻷقاليم الافريقية
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    A continuación figura una lista de los documentos de trabajo presentados por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: UN فيما يلي قائمة بورقات العمل المقدمة من اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة:
    Documentos examinados por el Comité Especial Plenario UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة
    Documentos examinados por el Comité Especial Plenario UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة
    El Presidente pidió a la delegación de Austria que propusiera una nueva redacción del párrafo 2 del artículo 2 para su examen por el Comité Especial. UN وطلب الرئيس الى وفد النمسا أن يقترح صيغة جديدة للفقرة ٢ من المادة ٢ لكي تتناقش بشأنها اللجنة المخصصة.
    Muchas de las cuestiones planteadas durante el debate general y los debates interactivos serán examinadas por el Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su período de sesiones a principios del año próximo. UN وسيخضع العديد من المسائل التي اُثيرت في المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية للمزيد من النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة في مطلع السنة القادمة.
    En sus sesiones tercera y sexta, celebradas los días 11 y 18 de junio, el Presidente hizo referencia a varias comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas por el Comité Especial en relación con Puerto Rico. UN 18 - وفي الجلستين الثالثة والسادسة، المعقودتين في 11 و 18 حزيران/يونيه، وجه الرئيس النظر إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    Rumania figura entre los países que se han visto gravemente afectados por las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad a otros Estados; a este respecto, el orador considera que la cuestión debe ser abordada por el Comité Especial y un grupo de trabajo especial. UN فبلده من البلدان التي تضررت كثيرا من فرض جزاءات اﻷمم المتحدة على دولة أخرى، ويشعر وفده بضرورة متابعة المسألة في اللجنة الخاصة وفي فريق عامل مخصص.
    Además, tres Estados latinoamericanos con carácter de observadores - Guatemala, Uruguay y Cuba - han presentado documentos de trabajo importantes para su examen por el Comité Especial. UN وفضلا عن ذلك، فقد تقدمت ثلاث من دول أمريكا اللاتينية لها مركز المراقب، هي غواتيمالا وأوروغواي وكوبا، بأوراق عمل لتنظر فيها اللجنة الخاصة.
    El trabajo realizado por el Comité Especial sobre el arreglo de controversias es también importante en ese contexto, y es de esperar que se le pueda dar cima en 1994. UN وقال إن اﻷعمال التي تقوم بها اللجنة الخاصة من أجل تسوية المنازعات مهمة أيضا في هذا الصدد، وأعرب عن اﻷمل في اختتامها في عام ١٩٩٤.
    Quisiera encomiar la intensa labor realizada por el Comité Especial y transmitir a todos los participantes mis deseos de que el seminario sea un éxito. UN وأود الإعراب عن ثنائي على اللجنة الخاصة لعملها الشاق وعن أطيب التمنيات بالنجاح لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية.
    . Sin embargo, como resultado de las consultas oficiosas celebradas por el Comité Especial durante el período sustantivo de sesiones de 1999, ambas Potencias administradoras reafirmaron su deseo de continuar el diálogo oficioso con el Comité Especial sobre esas cuestiones. UN بيد أنه نتيجة للمشاورات غير الرسمية التي أجريت مع اللجنة الخاصة أثناء دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩، أعربت كلتا الدولتين القائمتين باﻹدارة عن رغبتهما في مواصلة الحوار غير الرسمي مع اللجنة الخاصة بشأن تلك المسائل.
    Por último, el orador desea exhortar a los miembros de la Cuarta Comisión a que examinen con actitud positiva las recomendaciones presentadas a la Asamblea General por el Comité Especial. UN وأعرب، في ختام كلمته، عن رغبته في حث أعضاء اللجنة الرابعة على القيام بدراسة إيجابية للتوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة من قبل اللجنة الخاصة.
    Muchos países carecen de medios y capacidad para poder participar en las operaciones de mantenimiento de la paz. Por ello, la delegación del Ecuador apoya la labor realizada por la Secretaría en materia de formación y aprueba la recomendación formulada por el Comité Especial en el párrafo 94 de su informe. UN 14 - اختتم بيانه بقوله إن بلدانا عديدة تفتقر إلى الوسائل والكفاءات المطلوبة التي تمكنها من المشاركة في عمليات حفظ السلام، لذا فإن وفد إكوادور يدعم الإجراء الذي اتخذته الأمانة العامة في مجال التدريب ويؤيد التوصية التي قدمتها اللجنة الخاصة الواردة في الفقرة 94 من قرارها.
    En los capítulos II y VI, respectivamente, del presente informe, figura una reseña del examen por el Comité Especial de los informes mencionados. UN ٨٣ - ويرد سرد لنظر اللجنة الخاصة في التقارير المذكورة أعلاه في الفصلين الثاني والسادس من هذا التقرير على التوالي.
    Queremos dejar constancia de nuestro profundo reconocimiento por la labor realizada por el Comité Especial. UN ونود أن نسجل تقديرنا العميق للعمل الذي قامت به اللجنة الخاصة.
    Hubiera sido necesario incluir también en este proyecto de resolución una referencia expresa a las directrices operacionales y a los conceptos acordados por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وكان من الضروري أيضا أن تدرج في مشروع القرار إشارة صريحة إلى المبادئ التوجيهية العملية والمفاهيم التي اتفقت عليها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus