Acuerdo por el que se establece el Centro de Desarrollo para Asia y el Pacífico. | UN | الاتفاق المنشئ للمركز اﻹنمائي ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ |
14. Acuerdo por el que se establece el Fondo para el Desarrollo de las Poblaciones Indígenas de América Latina y el Caribe. | UN | الاتفاق المنشئ للصندوق اﻹنمائي للشعوب اﻷصلية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
6. Acuerdo por el que se establece el Banco de Desarrollo del Caribe, con Protocolo sobre el procedimiento para enmendar el artículo 36 del Acuerdo. | UN | الاتفاق المنشئ لمصرف التنمية الكاريبي مع البروتوكول الذي ينص على اﻹجراءات المتعلقة بتعديل المادة ٣٦ من الاتفاق. |
16. Acuerdo por el que se establece el Banco de Cooperación Económica y Desarrollo del Oriente Medio y el Norte de África. | UN | الاتفاق المنشئ لمصرف التعاون الاقتصادي والتنمية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا. |
Además, y en el mismo orden de ideas, la República de Djibouti es Estado Parte en el Tratado de Roma, por el que se establece el Estatuto de la Corte Penal Internacional. | UN | وفضلا عن ذلك، وفي السياق نفسه، فإن جمهورية جيبوتي هي أيضا طرف في معاهدة روما التي أُنشئت بموجبها المحكمة الجنائية الدولية. |
17. Acuerdo por el que se establece el Centro de Investigación y Desarrollo sobre el Estaño de Asia Sudoriental. | UN | الاتفاق المنشئ لمركز جنوب شرق آسيا للبحث والتطوير في مجال القصدير. |
Acuerdo por el que se establece el Fondo para el Desarrollo de las Poblaciones Indígenas de América Latina y el Caribe. | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية السكان الأصليين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
10. Acuerdo por el que se establece el Fondo para el Desarrollo de las Poblaciones Indígenas de América Latina y el Caribe | UN | الاتفاق المنشئ لصندوق تنمية الشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
No es ninguna coincidencia que un representante de uno de los países que patrocina el proyecto de resolución por el que se establece el mandato haya sido nombrado Relator Especial. | UN | وليس من المصادفة أن ممثل إحدى البلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار المنشئ للولاية قد عُيِّن مقررا خاصا. |
Decreto por el que se establece el Comité encargado de la reunión de datos sobre crímenes de lesa humanidad y en | UN | " المرسوم المنشئ للجنة جمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة |
Acuerdo por el que se establece el Banco de Cooperación Económica y Desarrollo del Oriente Medio y el Norte de África, hecho el 28 de agosto de 1996. | UN | الاتفاق المنشئ لمصرف التعاون الاقتصادي والتنمية في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا، حرر في ٢٨ آب/ أغسطس ١٩٩٦. |
Enmiendas al Acuerdo por el que se establece el Instituto de Asia y el Pacífico para el Desarrollo de la Radiodifusión. Islamabad, 21 de julio de 1999 | UN | تعديلات الاتفاق المنشئ لمعهد آسيا والمحيط الهادئ للتطوير اﻹذاعي، إسلام أباد، ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ |
Acuerdo por el que se establece el mandato del Grupo de Estudio Internacional del Yute, 2001. Ginebra, 13 de marzo de 2001 | UN | الاتفاق المنشئ لاختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت، 2001، جنيف، 13 آذار/مارس 2001 |
ACUERDO por el que se establece el MANDATO DEL GRUPO INTERNACIONAL DE ESTUDIOS | UN | الاتفاق المنشئ لاختصاصات الفريق الدولي |
Entre ellas la conclusión del Protocolo por el que se establece el Consejo de la Paz y la Seguridad en el África Central (COPAX), que comprende un pacto de no agresión y un pacto de asistencia mutua. | UN | وتشمل هذه القرارات في جملة أمور إبرام البروتوكول المنشئ لمجلس السلام والأمن في منطقة أفريقيا الوسطى، والذي يتكون من ميثاق عدم اعتداء وميثاق للمساعدة المتبادلة. |
En 2005, la Junta Directiva del Centro consolidó las condiciones del Acuerdo por el que se establece el Centro, mediante la adhesión a dicho Acuerdo de otros Estados de América Latina y el Caribe. | UN | 2003. ثم قام مجلس إدارة المركز في عام 2005 بتعزيز أحكام الاتفاق المنشئ للمركز، وذلك لانضمام دول أخرى من أمريكا اللاتينية والكاريـبي إلى الاتفاق. |
Debido a las demoras en el proceso de firma y ratificación del acuerdo por el que se establece el CARICC y a la necesidad de realizar importantes obras de renovación en el edificio del CARICC, se acordó llevar a cabo una etapa experimental de seis meses. | UN | وبسبب التأخر في عملية التوقيع والتصديق على الاتفاق المنشئ للمركز وضرورة إجراء أعمال تجديد أساسية في مبناه، اتُفق على تنفيذ مرحلة تجريبية لمدة ستة أشهر. |
Los Estados y las entidades que tienen derecho a convertirse en miembros adquieren esa calidad mediante la ratificación del Acuerdo por el que se establece el Organismo o la adhesión a él o el depósito de una carta de aceptación de las disposiciones del Acuerdo. | UN | وتنفذ العضوية من خلال التصديق على الاتفاق المنشئ للوكالة أو الانضمام إليه، أو من خلال إيداع خطاب قبول لأحكام الاتفاق بواسطة دولة عضو مؤهلة أو شخصية اعتبارية. |
Decreto por el que se establece el Tribunal de Controversias sobre Tierras; | UN | المرسوم المنشئ لمحكمة منازعات الأرض؛ |
Acuerdo por el que se establece el mandato del Grupo Internacional de Estudios sobre el Yute, 2001. Ginebra, 13 de marzo de 2001 | UN | الاتفاق المنشئ لاختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت، لعام 2001، جنيف، 13 آذار/مارس 2001. |
Aunque en el informe se afirma que " se ha preparado el mandato de un Comité de Supervisión de las Naciones Unidas, que está listo para su publicación " (Ibíd., párr. 25), la Comisión Consultiva observa que el boletín del Secretario General ST/SGB/2005/18 por el que se establece el Comité de Supervisión fue publicado el 7 de septiembre de 2005. | UN | ومع أنه ورد في التقرير أنه " تم إعداد اختصاصات لجنة رقابة تابعة للأمم المتحدة وهي جاهزة لإصدارها " (المرجع ذاته، الفقرة 25)، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/18 التي أُنشئت بموجبها لجنة الرقابة، قد صدرت يوم 7 أيلول/سبتمبر 2005. |