Les dará la ventaja de mi trasero, porque es lo único que verán cuando salga por esa puerta. | Open Subtitles | حَسناً، أَوْشَكَت أَنْ اعطيهم رضا مؤخرتى، لان هذا ما سيرونه عندما اخرج من هذا الباب. |
Maggie entró por esa puerta con nada más que agallas sin una oportunidad de ser lo que quería ser. | Open Subtitles | ماجي دخلت من هذا الباب لا تملك أي شيء كانت فرصتها معدومة لتحقق ما كانت تريده |
Voy a darme la vuelta, saldré por esa puerta, y tú no serás capaz de jalar del gatillo. | Open Subtitles | سوف أستدير و أخرج من هذا الباب وأنتى لَنْ تَكُونَى قادرة عَلى سَحْب ذلك الزناد |
Señor, estamos revisando todas las personas que entra por esa puerta, cada empleado, cada visitante. | Open Subtitles | سيدي،نحن ندقق في كل شخص يدخل من ذلك الباب كل موظف كل نزيل |
Voy a salir por esa puerta en un minuto. No hay entrenamiento esta noche. | Open Subtitles | سأخرج من ذلك الباب في هذه اللحظة ليس هناك تدريب لهذه الليلة |
¡Y ahora Uds. dos caminen derechito por esa puerta... sin su pan blanco tostado, solo... y sin sus pollos fritos y su coca cola... y sin Matt "Guitarra" Murphy! | Open Subtitles | و الان انتما الاثنان سوف تخرجان من الباب .. ِ بدون خبزك الابيض المحمص .. |
Ella simplemente no entrará por esa puerta y entrará en tu vida. | Open Subtitles | هي لن تعبر من هذا الباب بكل بساطة وتدخل حياتك |
¿Por qué no sales por esa puerta y encuentras algo mas, como... ponerte extensiones de cabello en el centro comercial? | Open Subtitles | لماذا لاترحلين من هذا الباب لإيجاد شئ مناسب لقدراتك مثل ادارة كشك في السوق لبيع الشعر المستعار |
Porque como saben, cada patán de poca monta, de este lado del Río Grande va a pasar por esa puerta tan pronto como el sol descienda. | Open Subtitles | .. لأنكم تعرفون أن كل وغد وحياة رخيصة , من هذا الجانب من العالم سيدخل من هذا الباب , بمجرد غروب الشمس |
¿Qué pasaría si saliera por esa puerta ahora mismo y no volviera nunca? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا خرجت من هذا الباب ولم اعد ابدا ؟ |
Meg, no te atrevas a pasar por esa puerta o estás castigada. | Open Subtitles | لا تَتَجرأي على الخروجِ من هذا الباب وإلا تَمت مُعاقبتكِ |
Quieres salir por esa puerta y no volver jamás, no puedo pararte. | Open Subtitles | من هذا الباب ولا تعودين مرة أخرى لا يمكنني منعكِ |
¿Tú crees que Sam es muy estúpido como para caminar por esa puerta? | Open Subtitles | هل تظن بأنّ سام غبي كفاية ليدخل من ذلك الباب الأمامي |
¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟ |
Puedes salir por esa puerta y fallar la clase, y correr el riesgo. | Open Subtitles | تستطيع الخروج من ذلك الباب والرسوب في هذه المادة وجرب فرصتك |
Porque si salimos por esa puerta, no nos volverás a ver jamás. | Open Subtitles | لأننا إن خرجنا من ذلك الباب لن ترينا مرة آخرى |
Cuando te den la señal, entra por esa puerta. | Open Subtitles | حسناً بروس بمجرد أن ترى إشارة النور الخاصة بدخولك إدخل من الباب مباشرةً |
Cuando salí corriendo por esa puerta, no los estaba dejando atrás. | Open Subtitles | وعندما خرجت من الباب لم أكن أترك أحداً ورائي |
Si pasas por esa puerta antes de mañana al amanecer, te mataré". | Open Subtitles | "ولو دخلت عبر ذلك الباب قبل فجر الغد فسأرديك بالرصاص" |
¡Cualquiera que entre por esa puerta y toque a esa chica, acabará muerto! | Open Subtitles | ولكنى اقول لك, اى شخص سيأتى عبر هذا الباب ويلمس هذه الطفلة سيذهب ميتل فى ادراج الرياح |
Las medidas tomadas por Israel han abierto la puerta a un futuro nuevo e invitamos a nuestros vecinos a entrar juntos por esa puerta. | UN | وفتحت الإجراءات التي اتخذتها إسرائيل الباب لمستقبل جديد، وندعو جيراننا إلى أن يسيروا معنا بالترافق من خلال ذلك الباب. |
Cada persona que entra por esa puerta participa de tu problema. | Open Subtitles | كل من يعبر من ذاك الباب يصبح جزءاً من مشكلتك |
Tengo que retroceder en el tiempo al instante previo al que entraste por esa puerta y ponerle llave. | Open Subtitles | أنت محق. انا بحاجة إلى العودة في الوقت لمجرد دخولك من خلال هذا الباب وقفله |
Si entrara por esa puerta, váyanle encima. | Open Subtitles | إسمعوني عندما يأتي هذا الشخص من خلال الباب ، سوف نرحب به |
La única manera de que saldremos por esa puerta es si tu vida vale más para ellos que vernos muertos | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي سنخرج بها عبر الباب الأمامي هي أن لا يرغبوا بقتلكما أكثر من رغبتهم بقتلنا |
Alguien, presuntamente el Sr. Holland, regresó por esa puerta a la 1:52 a. m. | Open Subtitles | احدهم، يفترض السيد هولاند عاد عبر تلك البوابة الساعة 1: 52 صباحاً |
Oye, Serpico, por esa puerta llego a mi coche enseguida. | Open Subtitles | امشي 4 خطوات خارج هذا الباب إلي سيارتي كل يوم |
Llegué pronto a la meta, y entonces os vi a las tres ir por esa puerta de atrás. | Open Subtitles | وصلت الى نهاية الخط في وقت مبكر وبعد ذلك، رأيت ثلاثه منكن يذهبن إلى هذا الباب الخلفي |