"por helicóptero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لكل طائرة هليكوبتر
        
    • لكل طائرة عمودية
        
    • للطائرة الواحدة
        
    • لكل مروحية
        
    • بالطائرات العمودية
        
    • بواسطة طائرات الهليكوبتر
        
    • للطائرة الهليكوبتر الواحدة
        
    • لطائرة الهليكوبتر الواحدة
        
    • للطائرة العمودية
        
    • بطائرات الهليكوبتر
        
    • كل طائرة هليكوبتر
        
    • بالمروحيات
        
    • بالطائرة الهليكوبتر
        
    • بواسطة طائرة هليكوبتر
        
    • بطائرة مروحية
        
    El desembolso contabilizado obedece a los gastos de emplazamiento y retiro de 40.000 dólares por helicóptero. UN وتتصل النفقات المدونة بتكاليف وضع الطائرات في مواقعها وسحبها بمعدل ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل طائرة هليكوبتر.
    Las Naciones Unidas se harán cargo de los gastos de seguro de responsabilidad civil a razón de 5.500 dólares por año por helicóptero. Aviones. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف التأمين ضد مسؤولية الغير بتكلفة قدرها ٥٠٠ ٥ دولار في السنة لكل طائرة هليكوبتر.
    42. Se han previsto créditos para pintar tres helicópteros con los colores de las Naciones Unidas a razón de 5.000 dólares por helicóptero. UN ٤٢ - رصد هذا الاعتماد لطلاء ثلاث طائرات عمودية بألوان اﻷمم المتحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٥ دولار لكل طائرة عمودية.
    60. Se incluyen créditos para el emplazamiento de cuatro helicópteros a una tasa de 19.500 dólares por helicóptero. UN ٦٠ - يدرج اعتماد لوزع أربع طائرات هليكوبتر الى الموقع بمعدل ٥٠٠ ١٩ للطائرة الواحدة.
    Costo por helicóptero y por trimestre. UN التكلفة لكل مروحية في ربع السنة
    En particular, es fundamental que se facilite oportunamente el transporte por helicóptero para realizar investigaciones. UN وتوفير النقل بالطائرات العمودية في الوقت اللازم مسألة أساسية بصورة خاصة للاضطلاع بالتحقيقات.
    Si bien el perfil de seguridad de Liberia con arreglo a la etapa cinco ha impedido que el Grupo viajara al interior del país, la vigilancia por helicóptero de las regiones fronterizas fue facilitada por la UNAMSIL en Sierra Leona. UN وفي حين حالت المرحلة الأمنية الخامسة في ليبريا دون تنقّل الفريق داخل البلد، يسّرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون مراقبة المناطق الحدودية بواسطة طائرات الهليكوبتر.
    Estimación basada en un consumo mensual de 62.500 litros por helicóptero a un costo de 0,39 dólares por litro. UN على أساس استهلاك شهري للوقود لكل طائرة هليكوبتر مقداره 500 62 لتر بتكلفة قدرها 0.39 دولارا للتر.
    Estimación basada en un consumo mensual de 65.000 litros por helicóptero a un costo de 0,39 dólares por litro. UN على أساس استهلاك شهري للوقود مقداره 000 65 لتر لكل طائرة هليكوبتر بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر.
    Estimación basada en un consumo mensual de 91.000 litros por helicóptero a un costo de 0,39 dólares por litro. UN على أساس استهلاك شهري للوقود لكل طائرة هليكوبتر مقداره 000 91 لتر بتكلفة مقدارها 0.39 دولارا للتر.
    Estimación basada en un consumo mensual de 32.000 litros por helicóptero a un costo de 0,39 dólares por litro. Helicópteros militares ligeros UN على أساس استهلاك شهري للوقود لكل طائرة هليكوبتر مقداره 000 32 لترا بتكلفة قدرها 0.39 دولارا للتر.
    Un promedio de 54,3 horas al mes por helicóptero x 2 helicópteros x 12 meses UN تحليق بمعدل 54.3 ساعة شهرياً لكل طائرة عمودية x طائرتان عموديتان x 12 شهراً
    Se prevén créditos para el alquiler comercial de dos helicópteros Bell 206-L-1 por un período de seis meses, a una tasa horaria de 1.142 dólares por helicóptero, por un mínimo de 60 horas de vuelo por mes por helicóptero. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة اﻹيجار التجاري لطائرتين عموديتين من طراز Bell 206-L-1 لفترة ستة أشهر بسعر ١٤٢ ١ دولارا للساعة لكل طائرة، بحد أدنى ٦٠ ساعة طيران شهريا لكل طائرة عمودية.
    40. Se prevén créditos para cubrir los gastos de emplazamiento y retiro de tres helicópteros Bell 212 a razón de 25.000 dólares por helicóptero. UN ٤٠ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اتخاذ المواقع وإخلائها لثلاث طارات عمودية من طراز 212 lleB بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة عمودية.
    85. Se prevén créditos para la pintura de siete helicópteros militares a un costo de 5.000 dólares por helicóptero. UN ٥٨ - يغطي التقدير تكلفة طلاء سبع طائرات هليكوبتر عسكرية بواقع ٠٠٠ ٥ دولار للطائرة الواحدة.
    62. El costo de la pintura de cuatro helicópteros se estima en 8.500 dólares por helicóptero. UN ٦٢ - تقدر تكلفة طلاء طائرات الهليكوبتر اﻷربع بمبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للطائرة الواحدة.
    :: 1.584 horas de patrullaje aéreo (3 helicópteros x 44 horas por helicóptero x 12 meses) UN :: 584 1 ساعة طيران للدوريات الجوية (3 مروحيات x 44 ساعة طيران لكل مروحية x 12 شهرا)
    Es esencial facilitar transporte por helicóptero suficiente con miras a las elecciones. UN فتوفير وسائل كافية للنقل بالطائرات العمودية استعدادا للانتخابات أساسي جدا.
    También siguieron suspendidas las patrullas por helicóptero, mientras que se siguieron efectuando vuelos administrativos en las rutas de vuelo autorizadas sobre el Mar Negro. UN كما ظلت الدوريات بواسطة طائرات الهليكوبتر معلقة، فيما استمرت الرحلات الجوية للأغراض الإدارية على خطوط الطيران فوق البحر الأسود.
    84. Se han previsto créditos mensuales en relación con esta partida para el alquiler continuo de tres helicópteros medianos del tipo B-212 a razón de 90.000 dólares por helicóptero. UN ٨٤ - ويرصد تحت هذا البند اعتماد شهري للاستمرار في استئجار ثلاث طائرات هليكوبتر متوسطة الحجم من طراز B-212 بمعدل ٠٠٠ ٩٠ دولار للطائرة الهليكوبتر الواحدة.
    Aumento de la tarifa de 9.500 a 13.500 dólares por helicóptero. UN زيادة في المعدل من 500 9 دولار إلى 500 13 دولار لطائرة الهليكوبتر الواحدة.
    :: 2.160 horas de vuelo para la observación de la desmilitarización de grupos armados y la investigación de incidentes (1,47 horas por helicóptero por día x 4 helicópteros x 366 días) UN :: 160 2 ساعة طيران لمراقبة عملية تجريد الجماعات المسلحة من السلاح والتحقيق في الحوادث (1.47 ساعة طيران للطائرة العمودية في اليوم x 4 طائرات عمودية x 366 يوما)
    Sin embargo, las patrullas pudieron acceder por un paso de montaña desde el lado de Zugdidi y también por helicóptero. UN غير أن أعمال الدورية كانت تتم بالمرور عبر ممر جبلي من جانب زوغديدي، كما تتم بطائرات الهليكوبتر.
    Estimación basada en un consumo mensual de 28.000 litros por helicóptero a un costo de 0,39 dólares por litro. Helicópteros militares armados medianos UN على أساس استهلاك كل طائرة هليكوبتر لكمية من الوقود قدرها شهريا 000 28 لتر بتكلفة قدرها 0.39 دولار.
    El transporte aéreo por helicóptero es el medio de transporte ideal, pero tiene unos costos de funcionamiento y de mantenimiento elevados, lo que hace que aumente considerablemente el costo del desminado humanitario. UN ويعد النقل الجوي بالمروحيات الوسيلة المثالية للنقل لكن تكلفة تشغيلها وصيانتها مرتفعة، مما يزيد بشكل كبير تكاليف إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    La parte georgiana había solicitado la evacuación debido a que el valle del alto Kodori resultaba inaccesible desde el paso de Jida o por helicóptero. UN وكان الجانب الجورجي قد طلب هذا الإجلاء بسبب تعذر الوصول إلى منطقة وادي كودوري العليا من ممر خيدا أو بالطائرة الهليكوبتر.
    Todo el equipo debe poder ser transportado por helicóptero UN يجب أن تكون المعدَّات جميعها قابلة للنقل بواسطة طائرة هليكوبتر
    También existirá la posibilidad de evacuar a un enfermo por helicóptero si fuera necesario trasladarlo rápidamente a un centro local de urgencias. UN كذلك ستوفر للمشتركين إمكانية الإجلاء بطائرة مروحية إذا ما اقتضى الأمر نقلهم على وجه السرعة فيها إلى المستشفى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus