"por la alta comisionada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفوضة السامية
        
    • من مفوضة
        
    • من مفوض
        
    • بها مفوضة
        
    • للمفوضة السامية
        
    • من المفوض السامي
        
    • بقيام مفوضة
        
    • به مفوضة
        
    • بإعلان مفوضة
        
    • وأقرَّت مفوضة
        
    • واعتمدت مفوضية
        
    • عليها مفوض
        
    • عن مفوضية اﻷمم المتحدة
        
    • تبذلها مفوضة
        
    • التي توليها مفوضة
        
    DECLARACION DE APERTURA PRONUNCIADA por la Alta Comisionada DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS ANTE EL COMITE UN البيــان الافتتاحــي الـذي أدلـت به المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الـدورة الرابعـة واﻷربعيـن
    DECLARACION DE APERTURA PRONUNCIADA por la Alta Comisionada DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS ANTE EL COMITE UN البيــان الافتتاحــي الـذي أدلـت به المفوضة السامية لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الـدورة الرابعـة واﻷربعيـن
    El Consejo escuchó la información proporcionada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional. UN واستمع المجلس، عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1992, que fueron presentados por la Alta Comisionada. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Recordando las declaraciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ante el Consejo de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad, en las que afirmó que es probable que se hayan cometido crímenes de lesa humanidad en la República Árabe Siria, UN وإذ تذكّر بالبيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن من أنه يُحتمل أن تكون جرائم ضد الإنسانية قد ارتُكبت في الجمهورية العربية السورية،
    18. En el anexo del presente informe se reproduce el texto de la declaración introductoria pronunciada por la Alta Comisionada ante el Comité Ejecutivo. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    18. En el anexo del presente informe se reproduce el texto de la declaración introductoria pronunciada por la Alta Comisionada ante el Comité Ejecutivo. UN ٨١ ـ يرد نص البيان الافتتاحي الذي أدلت به المفوضة السامية أمام اللجنة التنفيذية في مرفق هذا التقرير.
    DECLARACIÓN DE APERTURA PRONUNCIADA por la Alta Comisionada DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS ANTE EL COMITÉ EJECUTIVO DEL UN البيان الافتتاحــي للمفوضـة الساميـة لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئيــن فـي الدورة الخامسـة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية
    La ejecución del Plan de Acción sobre los derechos del niño, elaborado recientemente por la Alta Comisionada, es el paso que es indispensable dar a continuación. UN ومن الخطوات اﻷساسية التي يتعين اﻵن اتخاذها تنفيذ خطة العمل المتعلقة بحقوق الطفل التي قامت المفوضة السامية بوضعها مؤخرا.
    21. Programa de evaluación para 1998. Actualmente se están realizando las siguientes evaluaciones, aprobadas por la Alta Comisionada para 1998: UN ١٢- برنامج التقييم لعام ٨٩٩١: يجري الاضطلاع حالياً بالتقييمات التالية، التي وافقت عليها المفوضة السامية لعام ٨٩٩١:
    Los procedimientos propuestos por la Alta Comisionada para apoyar esas recomendaciones se describen en la sección siguiente. UN ويتضمن الفرع التالي سرداً لﻹجراءات المقترحة على المفوضة السامية من أجل دعم هذه التوصيات.
    Plan de acción presentado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خطة العمل المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Presentación de información actualizada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN عرض للحالة الراهنة مقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 1993, que fueron presentados por la Alta Comisionada. UN يشرفني أن أحيل إليكم البيانات المالية المقدمة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لصناديق التبرعات التي يديرها الفوض السامي عن الفترة المالية المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    28. El representante del ACNUR dio lectura a una nota dirigida al seminario por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN ٨٢ - وقرأ ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مذكرة موجهة الى الحلقة الدراسية من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Recordando las declaraciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ante el Consejo de Derechos Humanos y el Consejo de Seguridad, en las que afirmó que es probable que se hayan cometido crímenes de lesa humanidad en la República Árabe Siria, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلت بها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان ومجلس الأمن وذكرت فيها أن جرائم ضد الإنسانية يمكن أن تكون قد ارتكبت في الجمهورية العربية السورية،
    En 2007, los artículos de opinión escritos por la Alta Comisionada fueron publicados en 75 periódicos de más de 60 países, frente a 84 de 40 países en 2006. UN ونشرت مقالات رأي للمفوضة السامية في 75 صحيفة مختلفة في أكثر من 60 بلدا في عام 2007 مقابل 84 صحيفة في 40 بلدا في عام 2006.
    Esas organizaciones expresaron su indignación a CLEF y a los medios de difusión respecto de la falta de solidaridad demostrada por la Alta Comisionada. UN وأعربت هذه المنظمات غير الحكومية للهيئة ولوسائل الإعلام عن تأثرها لعدم التضامن الذي بدر من المفوض السامي.
    Observando con reconocimiento el nombramiento de la experta independiente sobre cuestiones de las minorías por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos el 29 de julio de 2005, como solicitó la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79, de 21 de abril de 2005, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بقيام مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 29 تموز/يوليه 2005 بتعيين الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات، وفقا لما طلبته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/79 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005(2)،
    DECLARACIÓN INAUGURAL FORMULADA por la Alta Comisionada DE LAS UN البيان الافتتاحي الذي أدلت به مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين
    36. Durante su 67º período de sesiones el Comité acogió con beneplácito la determinación expresada por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de mejorar la situación relativa al personal a que se había referido el anterior informe anual. UN 36- رحَّبت اللجنة، في دورتها السابعة والستين، بإعلان مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الالتزام بتحسين حالة الموارد من الموظفين التي سبقت الإشارة إليها في التقرير السنوي الأخير.
    Las recomendaciones relativas a la concesión de subvenciones adoptadas por la Junta en ese período de sesiones fueron aprobadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en nombre del Secretario General, el 21 de octubre de 2009, y las subvenciones aprobadas habían de ser entregadas en diciembre de 2009. UN وأقرَّت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نيابة عن الأمين العام، التوصيات المتعلقة بتقديم المنح التي اعتمدها مجلس الأمناء في تلك الدورة، وستصرف المنح المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las recomendaciones de subvenciones fueron aprobadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General el 21 de octubre de 2009. UN واعتمدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التوصيات المتعلقة بالمنح بالنيابة عن الأمين العام في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Junta adoptará recomendaciones para su aprobación por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN وسيتخذ المجلس توصيات كي يوافق عليها مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان باسم اﻷمين العام.
    Por la Federación de Rusia por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para (Firmado) B. PASTUKHOV los Refugiados UN عن الاتحاد الروسي عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    También se expresó apoyo al empeño demostrado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos para poner en práctica las resoluciones aprobadas por la Asamblea General y el Consejo de Derechos Humanos. UN وأُعرب أيضا عن التأييد للجهود التي تبذلها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من أجل تفعيل القرارات المتخذة في إطار الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    A este respecto, el Irán encomia el elevado grado de prioridad atribuido por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a las actividades relacionadas con el derecho al desarrollo, y las actividades realizadas por el experto independiente y el Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo. UN وتعتقد إيران أنه ينبغي مواصلة المشاورات بشأن هذه القواعد والأنظمة واستعراضها وفي هذا الصدد ترحب إيران بالأولوية العالية التي توليها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان للأنشطة المتصلة بالحق في التنمية وكذا بالجهود التي يبذلها الخبير المستقل والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus