"por la comisión consultiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اللجنة الاستشارية
        
    • بها اللجنة الاستشارية
        
    • من قبل اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية الواردة
        
    • من جانب اللجنة الاستشارية
        
    • عن اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • عليه اللجنة اﻻستشارية
        
    • للجنة الاستشارية
        
    • به اللجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية
        
    • إليها اللجنة الاستشارية
        
    • تقوم اللجنة اﻻستشارية
        
    • عليها اللجنة الاستشارية
        
    • إلى اللجنة اﻻستشارية
        
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES FORMULADAS por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES FORMULADAS por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Asimismo, en el Reglamento Financiero se establecen procedimientos que permitirían contraer obligaciones más allá del período recomendado por la Comisión Consultiva. UN ويتضمن النظام المالي كذلك إجراءات تسمح بالدخول في التزامات الى ما بعد الفترة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية.
    El documento también ha sido examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وقد تم استعراض هذه الوثيقة أيضا من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    No quedan respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe anterior. UN ٢٨ - لا توجد ردود سابقة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها السابق.
    RECOMENDACIONES FORMULADAS por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y UN ملاحظــات وتعليقــات بشــأن التوصيــات المقدمــة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    CARTAS DIRIGIDAS AL SECRETARIO GENERAL por la Comisión Consultiva DURANTE EL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL UN الرسائـل الموجهـة الى اﻷميـن العام من اللجنة الاستشارية في أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    GENERAL por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS UN اﻷمين العام من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Autorización para contraer compromisos concedida por la Comisión Consultiva UN سلطة الدخول في التزامات الممنوحة من اللجنة الاستشارية
    Anexo sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    En respuesta a la aclaración pedida por la Comisión Consultiva sobre las posibilidades de recurso de los funcionarios en esos casos, el Secretario General señala que UN وردا على استيضاح من اللجنة الاستشارية بشأن فرص الانتصاف المتاحة للموظف، أشار الأمين العام إلى
    La cantidad comprometida de 12 millones de dólares autorizada por la Comisión Consultiva no se ha prorrateado entre los Estados Miembros. UN ولم تقسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقررة سلطة الالتزام البالغة 12 مليون دولار التي أذنت بها اللجنة الاستشارية.
    recomendados por la Comisión Consultiva Proyecto de UN التعديلات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية
    II. REDUCCIONES RECOMENDADAS por la Comisión Consultiva UN ثانيا ـ التخفيضات التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Comisión pide al Secretario General que considere todas las consecuencias de este enfoque y de las modalidades de su aplicación para el examen de las operaciones de mantenimiento de la paz por la Comisión Consultiva y la Asamblea General, con miras a hacer recomendaciones sobre esta cuestión lo antes posible. UN واللجنة تطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في كافة آثار هذا النهج وطرائق تطبيقه على دراسة عمليات حفظ السلم من قبل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، بغية تقديم توصيات عن هذا الموضوع بأسرع وقت ممكن.
    A ese respecto, la delegación del Japón considera importante recurrir al personal de contratación nacional, por lo que apoya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 16 de su informe. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يعتبر أن الاستعانة بموظفين يستخدمون على المستوى الوطني أمر يتسم بالأهمية وأنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 16 من تقريرها.
    VII. INFORMACIÓN ADICIONAL SOLICITADA por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN سابعا - المعلومــات اﻹضافيــة المطلوبـة من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    OBSERVACIONES SOBRE RECOMENDACIONES PREVIAS FORMULADAS por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابق صدورها عن اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    La delegación de Uganda apoya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 24 de su informe. UN وأعرب عن تأييد وفد أوغندا للتوصية التي صاغتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من تقريرها.
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES FORMULADAS ANTERIORMENTE por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Habida cuenta de todas esas modificaciones, la suma recomendada por la Comisión Consultiva es de 45.826.700 dólares en cifras brutas, y no de 47.815.000 dólares como se indicó por error en el párrafo 13 del informe de la Comisión Consultiva. UN وذكر أنه نظرا لجميع هذه التعديلات، فإن إجمالي مبلغ الاعتماد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية هو ٠٠٧ ٦٢٨ ٥٤ دولار، وليس ٠٠٠ ٥١٨ ٧٤ دولار كما ذكِر خطأ في الفقرة ٣١ من تقرير اللجنة.
    Ha sido examinado por el Comité de Coordinación de la Gestión y por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN وقد استعرضتها لجنة التنسيق الإداري واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la MINUEE están enumerados al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل هذه البعثة.
    Esa suma incluye la autorización otorgada previamente por la Comisión Consultiva para contraer obligaciones por valor de 18,1 millones de dólares. UN وتضمن ذلك المبلغ سلطة التزام بمبلغ ١٨,١ مليون دولار سبق أن وافقت عليها اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus