"por la comisión de estadística" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اللجنة الإحصائية
        
    • عن اللجنة الإحصائية
        
    • تتخذها اللجنة الإحصائية
        
    • به اللجنة الإحصائية
        
    • إلى اللجنة الإحصائية
        
    • من قِبل اللجنة اﻹحصائية
        
    • للجنة الإحصائية
        
    • عليها اللجنة الإحصائية
        
    • من قبل اللجنة اﻻحصائية
        
    • بها اللجنة الإحصائية
        
    • عليه اللجنة الإحصائية
        
    • به لجنة الإحصاءات
        
    • تقوم اللجنة اﻹحصائية
        
    • اللجنة الإحصائية للأمم
        
    • الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية
        
    De conformidad con una solicitud hecha por la Comisión de Estadística en el 42º período de sesiones, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe de la Asociación para la Medición de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para el Desarrollo. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    El informe contiene una descripción de las actividades ejecutadas para responder a las recomendaciones hechas por la Comisión de Estadística en el 41º período de sesiones con respecto a la aplicación de las nuevas recomendaciones sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ويتضمن التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها استجابة للتوصيات المقدمة من اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين في ما يتعلق بتنفيذ التوصيات الجديدة لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Atendiendo a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 34° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios. UN وفقا لطلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    Sin embargo, sus programas de trabajo se solapan con el del Comité y, dentro de su mandato, el Comité desempeña una función de coordinación, atendiendo a lo solicitado por la Comisión de Estadística. UN ومع ذلك، تتداخل برامج عملها مع برنامج عمل لجنة الخبراء، وتضطلع لجنة الخبراء - في حدود ولايتها - بدور تنسيقي وفقا للتكليف الصادر عن اللجنة الإحصائية().
    Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística UN الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية والشعبة الإحصائية
    De conformidad con lo solicitado por la Comisión de Estadística en su 34° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitirle un informe del Comité Consultivo sobre Indicadores. UN بناء على طلب مقدم من اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات.
    El informe se transmite a la Comisión de conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 35° período de sesionesa. UN ويحال التقرير إلى اللجنة وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين().
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 36º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión el informe de Statistics Norway sobre los componentes de calidad de las estadísticas del petróleo. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الهيئة النرويجية للإحصاءات عن عناصر النوعية لإحصاءات النفط.
    De conformidad con una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 36° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre las estadísticas de los servicios. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية وجهته في دورتها السادسة والثلاثين**، يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن خدمات الإحصاءات.
    De conformidad con la petición hecha por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre estadísticas de salud que se presenta a la Comisión a título de información. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل، بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الصحة، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    De conformidad con la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 37° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Comité de Expertos sobre contabilidad ambiental y económica. UN بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    Atendiendo a la petición formulada por la Comisión de Estadística en su 38º período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitirle el informe del Equipo de Tareas interinstitucional sobre estadísticas del comercio internacional de servicios. UN وفقاً لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    De conformidad con una solicitud hecha por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones**, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Ottawa sobre índices de precios, que se presenta a la Comisión para su información. UN عملا بطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق أوتاوا المعني بالأرقام القياسية للأسعار، الذي يقدم إلى اللجنة للعلم.
    De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 43° período de sesiones**, se presenta este informe, en que se resumen las principales conclusiones de los períodos de sesiones 19° y 20° del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas, celebrados en Nueva York el 27 de febrero de 2012 y en Frankfurt (Alemania) del 17 al 19 de septiembre de 2012, respectivamente. UN يُقدم هذا التقرير تلبية لطلب صدر عن اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والأربعين**، وهو يوجز الاستنتاجات الرئيسية للدورتين التاسعة عشرة والعشرين للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، اللتين عُقدتا في نيويورك، في 27 شباط/فبراير 2012، وفي فرانكفورت، ألمانيا، في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2012.
    De conformidad con las directrices emitidas por la Comisión de Estadística, los indicadores deberán medir la prevalencia, la severidad y la frecuencia de la violencia física, sexual y sicológica contra las mujeres y niñas, por grupo de edad y relación de la víctima con el perpetrador, incluida la violencia infligida por la pareja, el abuso sexual infantil y el uxoricidio. UN وطبقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة الإحصائية ينبغي للمؤشرات أن تقيس العنف الموجّه ضد المرأة والفتاة من حيث تفشّيه وقسوته وتواتره من النواحي الجسمية والجنسية والنفسية، على أن يتم هذا القياس حسب العمر والعلاقة القائمة بين الضحية والجاني بما في ذلك عنف الشركاء الحميمين، فضلاً عن الإيذاء الجنسي للأطفال وحالات القتل الزوجي.
    B. Medidas adoptadas y propuestas por la Comisión de Estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas UN باء - الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة الإحصائية وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    Este informe se transmite en respuesta a una solicitud formulada por la Comisión de Estadística en su 38° período de sesiones. UN ويحال التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    El informe se transmite atendiendo a una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 35° período de sesiones**. UN ويُحال هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها الخامسة والثلاثين**.
    b) Informe del Secretario General sobre la evaluación de la labor de los grupos de tareas entre organismos creados por la Comisión de Estadística en relación con sus mandatos (E/CN.3/1997/24); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تقييم أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المنشأة من قِبل اللجنة اﻹحصائية بالقياس إلى ولاياتها )E/CN.3/1997/24(؛
    Por tanto, sentará las bases de la gestión del sistema de estándares estadísticos mundiales por la Comisión de Estadística. UN ولذلك، فإنها ستوفر للجنة الإحصائية أساسا تستند إليه في إدارة نظام المعايير الإحصائية العالمية.
    El informe también contenía indicadores que no habían sido aprobados ni avalados por la Comisión de Estadística. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً مؤشرات لم توافق عليها اللجنة الإحصائية أو تؤيدها.
    Fomentar el respeto por los principios fundamentales de las estadísticas oficiales, aprobados por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas en su período extraordinario de sesiones de 1994. UN ٣ - تعزيز الالتزام بالمبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية المعتمدة من قبل اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ٤٩٩١.
    Con la entrega de las Directrices sobre estadísticas económicas integradas para su publicación, el grupo de Amigos de la Presidencia considera que ha cumplido el mandato encomendado por la Comisión de Estadística y solicita a la Comisión que tome nota del presente informe y reconozca la finalización oficial de las actividades del grupo. UN فبتقديم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة للنشر، يعتبر فريق أصدقاء الرئيس أنه نفّذ الولاية التي كلفته بها اللجنة الإحصائية. وعليه، فإنه يطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير، وأن تقرّ الإنهاء الرسمي لعمل الفريق.
    Según el calendario, acordado por la Comisión de Estadística en su 35º período de sesiones, el proyecto de SCN 1993, Rev.1 ha de presentarse para su aprobación en el 39º período de sesiones de la Comisión. UN وطُلب في الجدول الزمني الذي وافقت عليه اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين أن يكون التنقيح 1 لمشروع نظام الحسابات القومية لعام 1993 جاهزا لتعتمده اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Una recomendación que figura en el estudio La economía cubana. Reformas estructurales y desempeño en los 90 es que se fortalezca el sistema de estadísticas de Cuba: concretamente, el sistema cubano de cuentas nacionales que en el decenio de 1990 pasó del sistema del producto material al sistema contable recomendado por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN 11 - نصت إحدى التوصيات الواردة في دراسة " الاقتصاد الكوبي: الإصلاحات الهيكلية والأداء في التسعينيات " على تعزيز الإحصاءات في كوبا، وتحديدا، نظام الحسابات القومية الكوبية، وهي الحسابات التي تحولت أثناء التسعينيات من نظام الإنتاج القومي إلى النظام الذي أوصت به لجنة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    7. El Grupo de Trabajo acogió favorablemente la propuesta relativa al manual sobre el comercio de servicios y pidió que el proyecto fuera revisado por la Comisión de Estadística en su 30° período de sesiones. UN ٧ - رحب الفريق العامل باقتراح وضع دليل للتجارة في الخدمات، وطلب ان تقوم اللجنة اﻹحصائية باستعراض مسودته في دورتها الثلاثين.
    Señaló que los indicadores utilizados para vigilar los progresos respecto de las metas fijadas en las conferencias tenían que revisarse en función de su validez técnica por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas, organismo intergubernamental. UN وأشير إلى أن المؤشرات المستخدمة لرصد التقدم في أهداف المؤتمرات تحتاج إلى إعادة النظر فيها من ناحية صلاحيتها الفنية من قبل اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة، وهي هيئة حكومية متعددة الأطراف.
    Las comisiones regionales han realizado una labor dirigida a informar a los países de sus regiones acerca del marco estratégico para la aplicación del SCN aprobado por la Comisión de Estadística en 2009. UN 18 - لقد عملت اللجان الإقليمية على أن تعرّف البلدان الموجودة في منطقة كل منها بالإطار الاستراتيجي لتنفيذ نظام الحسابات القومية الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus