"por la comunidad europea y sus estados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الجماعة اﻷوروبية والدول
        
    • عن الجماعة اﻷوروبية ودولها
        
    • من الجماعة الأوروبية والدول
        
    • من الجماعة الأوروبية ودولها
        
    • عن اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله
        
    • عن الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية ودولها
        
    Tengo el honor de transmitir con la presente el texto en francés e inglés de una declaración sobre Guatemala emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 27 de mayo de 1993. UN أتشرف بإحالة، طي هذا، نص بيان بشأن غواتيمالا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، صدر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Tengo el honor de transmitirle las versiones adjuntas en francés e inglés de la declaración sobre Rwanda, emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 5 de agosto de 1993. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة باللغتين الفرنسية والانكليزية نص اﻹعلان المتعلق برواندا الصادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٥ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    Carta de fecha 30 de julio (S/22906) dirigida al Secretario General por el representante de los Países Bajos, en que transmite el texto de la Declaración sobre el Oriente Medio, formulada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, el 29 de julio de 1991. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/22906) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص اﻹعلان الصادر في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بشأن الشرق اﻷوسط.
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 25 de marzo de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيان بالانكليزية والفرنسية بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور والصادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el texto en inglés y en francés de una declaración sobre Corea del Norte dada a conocer por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 16 de junio de 1993. UN أتشرف بأن أحيل طيا نص بيان بالانكليزية والفرنسية عن كوريا الشمالية صادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Observaciones presentadas por la Comunidad Europea y sus Estados miembros a la secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN تعليقات مقدّمة من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها إلى أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A. Recomendaciones relativas a la clordecona en respuesta a una propuesta presentada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio UN ألف - توصية بشأن الكلورديكون بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    Carta de fecha 6 de enero (S/23381) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, en que transmite el texto de una declaración emitida el 4 de enero por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/23381) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص بيان صادر في ٤ كانون الثاني/يناير عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 6 de enero (S/23381) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal en la que le transmite el texto de una declaración emitida el 4 de enero por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير (S/23381) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرتغال يحيل بها نص بيان صادر في ٤ كانون الثاني/يناير عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta, en francés y en inglés, una declaración sobre Haití dada a conocer el 6 de julio de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا، باللغتين الانكليزية والفرنسية، البيان الصادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بشأن هايتي في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente las versiones francesa e inglesa de una declaración sobre Haití publicada el 20 de septiembre de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros (véase el anexo). UN أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نص بيان بالفرنسية والانكليزية بشأن هايتي صادر عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    Carta de fecha 30 de julio (S/22906) dirigida al Secretario General por el representante de los Países Bajos, en que transmite el texto de la Declaración sobre el Oriente Medio, emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, el 29 de julio de 1991. UN رسالة مؤرخة ٣٠ تموز/يوليه (S/22906) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل هولندا، يحيل بها نص اﻹعلان بشأن الشرق اﻷوسط الصادر في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١ عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Carta de fecha 6 de enero de 1992 (S/23381) dirigida al Secretario General por el representante de Portugal, en que transmite el texto de una declaración emitida el 4 de enero por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23381) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرتغال، يحيل بها نص بيان صادر في ٤ كانون الثاني/يناير عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las versiones francesa e inglesa de la declaración sobre Tayikistán emitida por la Comunidad Europea y sus Estados miembros el 25 de julio de 1993. UN أتشرف بأن أحيل إليكم، طي هذا، النصين الفرنسي واﻷنكليزي لﻹعلان المتعلق بطاجيكستان والصادر عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Carta de fecha 4 de mayo (S/23872) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido, por la que se transmite el texto de la declaración aprobada en la misma fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en Lisboa y en Bruselas. UN رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، في لشبونة وبروكسل.
    Carta de fecha 11 de junio de 1993 (S/25941) dirigida al Secretario General por el representante de Dinamarca, por la que se transmitía el texto de una declaración sobre Somalia formulada, el 8 de junio de 1993 por la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ (S/25941) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الدانمرك، يحيل فيها نص بيان بشأن الصومال صادر في ٨ حزيران/يونيه ٣٩٩١ عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Se invitará a presentar la propuesta a un experto designado por la Comunidad Europea y sus Estados Miembros que son Partes en el Convenio. UN وستتم دعوة خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية لعرض المقترح.
    Se invitará a presentar la propuesta a un experto designado por la Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio. UN وسوف يدعى خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم عرض للمقترح.
    A. Recomendación relativa al hexabromobifenilo en respuesta a la propuesta presentada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio UN ألف - توصية بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية
    A. Recomendación relativa al pentaclorobenceno en respuesta a la propuesta presentada por la Comunidad Europea y sus Estados miembros que son Partes en el Convenio UN ألف - توصية بشأن خماسي كلور البنزين بناء على مقترح من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف في الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus