"por la presidenta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من رئيسة
        
    • من الرئيسة
        
    • من الرئيس
        
    • بها رئيسة
        
    • بها الرئيسة
        
    • قدمتها الرئيسة
        
    • به الرئيسة
        
    • عن رئيسة
        
    • قدمته الرئيسة
        
    • للرئيسة
        
    • رأستها رئيسة
        
    • رئيسة الدورة
        
    • التي طرحتها الرئيسة
        
    • قبل الرئيسة
        
    • قدمتها رئيسة
        
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من رئيسة اللجنة بناء على مشاورات غير رسمية
    por la Presidenta DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن
    por la Presidenta DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN اﻷمين العام من رئيسة مجلس اﻷمن
    Proyecto de resolución presentado por la Presidenta como base para las consultas oficiosas UN مشروع قرار مقدم من الرئيسة باعتباره أساسا لمشاورات غير رسمية
    Conclusiones convenidas presentadas por la Presidenta sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع استنتاجات متفق عليها مقدمة من الرئيسة على أساس مشاورات غير رسمية
    por la Presidenta en ejercicio del Consejo de la Conferencia UN من الرئيس الحالي لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    General por la Presidenta interina del Comité Especial contra el Apartheid UN من رئيسة اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالنيابة
    por la Presidenta de la Asociación de Mujeres Turcochipriotas UN من رئيسة رابطة النساء القبرصيات التركيات
    Comité del Programa y de la Coordinación por la Presidenta de UN رئيس لجنـة البرنامج والتنسيــق من رئيسة لجنة
    Proyecto revisado de conclusiones convenidas sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el medio ambiente, presentado por la Presidenta de la Comisión UN مشروع منقح للاستنتاجات المتفق عليها مقدم من رئيسة اللجنة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    Conclusiones convenidas presentadas por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el medio ambiente UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    por la Presidenta del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN من رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN لرسالة الموجهة من رئيسة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cartas dirigidas al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Presidenta del Comité para la UN رسالتان موجهتان من رئيسة اللجنة إلى الأمين العام وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    PROYECTO DE PROTOCOLO FACULTATIVO REVISADO PREPARADO por la Presidenta DEL GRUPO DE TRABAJO A PARTIR DE LA RECOPILACIÓN UN مشروع بروتوكول اختياري منقح مقدم من الرئيسة على أساس النص
    Resumen por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Situación de los derechos humanos en el Afganistán: proyecto de resolución presentado por la Presidenta UN حالة حقوق الإنسان في أفغانستان: مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidenta UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    Presentado por la Presidenta designada de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيس المعين للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Cuestiones examinadas por la Presidenta, y adopción de decisiones al respecto UN الأحكام والمراجعات التي قامت بها رئيسة المحكمة
    En referencia a los métodos de trabajo del Comité, Belarús apoya el documento oficioso presentado por la Presidenta del Comité. UN وبالنسبة لأساليب عمل اللجنة، أيدت بيلاروس الورقة غير الرسمية التي تقدمت بها الرئيسة.
    23. La CP convino en proceder de acuerdo con las propuestas formuladas por la Presidenta. UN 23- واتفق مؤتمر الأطراف على المضي قُدماً في عمله على أساس المقترحات التي قدمتها الرئيسة.
    Su delegación apoya plenamente el enfoque en dos niveles propuesto por la Presidenta y aguarda con interés los resultados de su visita. UN وأضاف أن وفده يؤيد كل التأييد نهج المسارين الذي أخذت به الرئيسة وأنه يتطلع إلى الاستماع إلى نتائج زيارتها بعد عودتها.
    El Consejo hace suyo el comunicado de prensa hecho público el 24 de marzo de 2013 por la Presidenta de la Comisión; UN ويؤيد المجلس البيان الصحفي الصادر عن رئيسة المفوضية في 24 آذار/مارس 2013؛
    El taller concluyó con un resumen presentado por la Presidenta. UN واختتمت الحلقة الدراسية بموجز قدمته الرئيسة.
    Los oradores encomiaron la labor realizada por la Presidenta saliente, Sra. Warzazi. UN وأعرب المتكلمون عن امتنانهم للرئيسة المنتهية مدة رئاستها، السيدة ورزازي.
    El programa de trabajo incluyó 13 sesiones oficiales, 22 consultas oficiosas del plenario, cinco reuniones de los Estados que aportan contingentes (que fueron presididas por la Presidenta del Consejo), dos reuniones del grupo de trabajo sobre los Tribunales y dos reuniones del grupo de trabajo sobre las cuestiones generales relativas a las sanciones. UN وضــــم برنامــــج العمــــل 13 اجتماعـــــا رسميـــــا، و 22 مشاورة غير رسمية للمجلس بكامل هيئته، وخمسة اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات - رأستها رئيسة مجلس الأمن، واجتماعين للفريق العامل المعني بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا/المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، واجتماعين للفريق العامل المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    El período de sesiones fue abierto por la Presidenta, Patricia Flor (Alemania), quien también formuló una declaración. UN ٢ - وقد افتتحت الدورة رئيسة الدورة باتريشيا فلور )ألمانيا(، كما أدلت ببيان.
    Ella misma se cuidará de que el Ministerio de Salud se concentre más en la idea expuesta por la Presidenta del Comité de que todos los ministerios tienen la obligación de defender a la mujer contra la discriminación. UN وأشارت إلى أنها تشرف شخصيا على زيادة تركيز وزارة الصحة على الفكرة التي طرحتها الرئيسة بأن على جميع الوزارات واجب بحماية المرأة من التمييز.
    El texto, en su forma oralmente revisada por la Presidenta, es el siguiente: UN وفيما يلي النص بالصيغة المنقحة شفوياً من قبل الرئيسة:
    416. El Comité examinó el nuevo proyecto de recomendación general sobre las mujeres migrantes presentado por la Presidenta del grupo de trabajo. UN 416 - ناقشت اللجنة المشروع الجديد للتوصية بشأن المهاجرات التي قدمتها رئيسة الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus