Sustituir las palabras " 400 informes de auditoría " por las palabras " 432 informes de auditoría " . | UN | يستعاض عن عبارة ' ' 400 تقرير لمراجعي الحسابات`` بعبارة ' ' 432 تقريرا لمراجعي الحسابات``. |
No parece estar claro qué se entiende por las palabras " que permita identificarlos " , aparte de garantizar el carácter confidencial de los expedientes. | UN | ولا يبدو من الواضح ما هو المقصود بعبارة " أن تمنع تحديد هوية اﻷطفال " عدا عن المحافظة على سرية الملفات. |
Sustituir las palabras " 970 casos adicionales " por las palabras " 1.060 casos adicionales " . | UN | يستعاض عن عبارة ' ' 970 قضية إضافية`` بعبارة ' ' 1060 قضية إضافية``. |
3. Las palabras " sociedad civil " deberían sustituirse por las palabras " sociedad democrática " , dado que esta última expresión es más amplia. | UN | 3- ينبغي الاستعاضة عن العبارة " المجتمع الأهلي " بالعبارة " المجتمع الديمقراطي " ، لأن هذا المصطلح الأخير أوسع نطاقا. |
Se opinó que el término " economía verde " debería sustituirse por las palabras " desarrollo sostenible " . | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي الاستعاضة عن مصطلح ' ' الاقتصاد الأخضر`` بعبارة ' ' التنمية المستدامة``. |
f) En el párrafo 29.32, cuarto renglón, debería sustituirse la palabra " se " por las palabras " la Comisión " ; | UN | )و( في الفقرة ٩٢-٢٣، السطر الثاني، يستعاض عن عبارة " سيجري تعيين " بعبارة " ستعين اللجنة " ؛ |
Se sustituyeron las palabras " La delegación de cada Estado participante en la Cumbre estará integrada " por las palabras " Cada Estado participante en la Cumbre y la Comunidad Europea estarán representados " . | UN | استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛ |
a) En el sexto párrafo del preámbulo, la palabra " Celebrando " se sustituyó por las palabras " Tomando nota " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛ |
En el tercer párrafo del preámbulo, deberían reemplazarse las palabras " vulnerables, que " por las palabras " vulnerables y " . | UN | وقال إنه ينبغي الاستعاضة بعبارة " اللاجئين و " عن عبارة " فئات اللاجئين و " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة. |
c) En el octavo párrafo del preámbulo se sustituyó la palabra " prostitution " por las palabras " sale and child prostitution " ; | UN | )ج( في الفقرة الثامنة من الديباجة، استعيض عن كلمة " البغاء " بعبارة " بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال " ؛ |
Sustitúyanse las palabras " del total " por las palabras: " de la capacidad total de la empresa " . | UN | يستعاض عن عبارة " من مجموع اﻷسهم " بعبارة " من مجموع رأس مال الشركة " . |
i) Se sustituirían las palabras " un medio eficaz " por las palabras " uno de los medios eficaces " ; | UN | ' ١ ' يستعاض عن عبارة " وسيلة فعالة " بعبارة " إحدى الوسائل الفعالة " ؛ |
i) Se sustituirían las palabras " aprueba el " por las palabras " toma nota del " ; | UN | ' ١ ' يستعاض عن كلمة " توافق " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛ |
Se sugirió reemplazar la palabra " factores que habrán de tenerse en cuenta " por las palabras " factores que pueden tenerse en cuenta " . | UN | واقتُرح الاستعاضة عن عبارة " العوامل التي ينبغي وضعها في الاعتبار " بعبارة " العوامل التي قد توضع في الاعتبار " . |
Sustitúyanse en la tercera y cuarta líneas, las palabras " de países industrializados, lo que constituye " por las palabras " lo que potencialmente constituye " ; | UN | ويستعاض عن عبارة " مؤسسات البلدان الصناعية " بعبارة " المؤسسات " |
a) En el párrafo 1, se reemplazaron las palabras " Hace suyo el " por las palabras " Toma nota del " ; | UN | )أ( في الفقرة ١ من المنطوق، يستعاض عن عبارة " توافق على " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛ |
ii) Sustitúyanse las palabras " países en transición " por las palabras " países con economía en transición " ; | UN | ' ٢ ' يستعاض عن عبارة " البلدان المارة بمرحلة انتقال " بعبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛ |
En el párrafo 5, las palabras " tema central " deben sustituirse por las palabras " focos de la discusión " . | UN | ففي الفقرة ٥، اقتــــرح الاستعاضــة عن عبارة " tema central " بالعبارة " Foco de la discusion " . |
En la primera línea, después de " Conferencia de Desarme " , sustituir la palabra " como " por las palabras " es el " . Diría así en inglés: | UN | في السطر اﻷول وبعـد عبــارة " مؤتمر نزع السلاح " نستعيض عن كلمة " بوصفه " بكلمة " هو " وبذلك تصبح بداية الفقرة كما يلي: |
Asimismo, en el párrafo 5, deben sustituirse las palabras " la oficina del Director Ejecutivo " por las palabras " el Director Ejecutivo " . | UN | كما أوضح باﻹضافة إلى ذلك أنه ينبغي حذف كلمة مكتب الواردة قبل عبارة المدير التنفيذي للمعهد في الفقرة ٥. |
En la segunda oración, sustitúyanse las palabras " compromisos recogidos " por las palabras " objetivos enunciados " ; | UN | يستعاض في الجملة الثانية عن لفظة " بالالتزامات " بلفظة " بالأهداف " ؛ |
su riqueza cultural acumulada por generaciones. Todo eso es acarreado por las palabras. | TED | إنها تعكس ثقافتك، وتقاليدك، وموروثاتك، وثروتك الثقافية المتراكمة منذ أجيال، كل ذلك ينقل بالكلمات. |
Sustitúyanse las palabras " todos los derechos humanos " por las palabras " una perspectiva de derechos humanos " . | UN | الاستعاضة عن جملة " إدماج جميع حقوق الإنسان " بجملة " إدماج منظور لحقوق الإنسان " . |
30. Sustitúyanse las palabras “el trigésimo día” por las palabras “el nonagésimo día”, en consonancia con el párrafo 1 del artículo 29 de la Convención de 1988. | UN | ٠٣ - احلال عبارة " في اليوم التسعين " محل عبارة " في اليوم الثلاثين " ، انسجاما مع المادة ٩٢ من اتفاقية ٨٨٩١. |
b) Se sustituirían las palabras " tener también en cuenta " por las palabras " tener en cuenta " en la segunda oración del inciso g); y | UN | (ب) حذف كلمة " أيضاً " من عبارة " مراعاة مصالح الدائنين أيضاً " ، الواردة في الجملة الثانية من الفقرة الفرعية (ز)؛ |
a) En el décimo párrafo del preámbulo se sustituyeron las palabras " Observando que existen contactos " por las palabras " Celebrando que existan contactos " ; | UN | )أ( في الفقرة العاشرة من الديباجة، استعيض عن تعبير " وإذ تلاحظ " بتعبير " وإذ ترحب " ؛ |
En el párrafo 11, deben sustituirse las palabras " la cuestión del " por las palabras " cuestiones como el " . | UN | وقال إنه في الفقرة 11 ينبغي إدراج عبارة " قضايا من قبيل " بعد كلمة " بشأن " . |
En la segunda línea, sustitúyase la palabra " países " por las palabras " Estados Miembros " . | UN | في السطر الثالث، الاستعاضة عن عبارة " البلدان " بعبارتي " الدول الأعضاء " . |
Las palabras " medidas cautelares " en la quinta línea del párrafo deberían sustituirse por las palabras " órdenes preliminares " . | UN | وينبغي الاستعاضة عن الكلمتين الواردتين قرب نهاية تلك الجملة وهما " التدابير المؤقتة " بكلمتي " الأوامر الأوَّلية. " |
Sustitúyase la palabra " asegurar " por las palabras " facilitar y alentar " . | UN | 22 - يستعاض عن لفظة " كفالة " بلفظتي " تيسير وتشجيع " |