Artículo 37. Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | المادة 37: لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Todos los documentos presentados a la secretaría por los Estados parte y los observadores deberán estar redactados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia. | UN | تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
Toda enmienda aprobada estará sujeta a ratificación, aceptación o aprobación por los Estados parte. | UN | ويكون التعديل الذي يعتمد خاضعاً للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
Aplicación del artículo 52 por los Estados parte del Grupo de Estados de África | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية |
6. Sin perjuicio de las normas del derecho internacional general, la presente Convención no excluirá el ejercicio de las competencias penales establecidas por los Estados parte de conformidad con su derecho interno. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
Artículo 37. Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | المادة 37: لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | لغات الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Todos los documentos presentados a la secretaría por los Estados parte y los observadores deberán estar redactados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia. | UN | تكون كل الوثائق المقدمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة باحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
Artículo 37. Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | المادة 37: لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | لغات الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Todos los documentos presentados a la secretaría por los Estados parte y los observadores deberán estar redactados en uno de los idiomas oficiales de la Conferencia. | UN | تكون كل الوثائق المقدّمة من الدول الأطراف والمراقبين مكتوبة بإحدى لغات المؤتمر الرسمية. |
Artículo 37. Idiomas de los documentos presentados por los Estados parte y los observadores | UN | المادة 37: لغات الوثائق المقدَّمة من الدول الأطراف والمراقبين |
Aplicación del artículo 52 por los Estados parte del Grupo de Estados de Asia y el Pacífico | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ |
Aplicación del artículo 52 por los Estados parte del Grupo de Estados de Europa oriental | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية |
Aplicación del artículo 52 por los Estados parte del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe | UN | تنفيذ المادة 52 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي |
6. Sin perjuicio de las normas del derecho internacional general, la presente Convención no excluirá el ejercicio de las competencias penales establecidas por los Estados parte de conformidad con su derecho interno. Artículo 154 | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. El Mecanismo promoverá la aplicación de la Convención por los Estados parte, así como la cooperación entre ellos. | UN | 6- تشجّع الآلية على قيام الدول الأطراف بتنفيذ الاتفاقية، وكذلك على التعاون بين الدول الأطراف. |
Presentación de información por los Estados parte y signatarios de la Convención, por regiones | UN | الإبلاغ من قبل الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها، حسب المنطقة |
Presentación de informes por los Estados parte y Signatarios de la Convención, por región | UN | الشكل الأول التبليغ من قِبل الدول الأطراف في الاتفاقية والموقعة عليها، حسب المنطقة |
En el artículo 2 se define el alcance de las obligaciones jurídicas contraídas por los Estados parte en el Pacto. | UN | 3- تحدد المادة 2 نطاق الالتزامات القانونية التي تتعهد بها الدول الأطراف في العهد. |
h) Determinará lo antes posible las dificultades que tengan los Estados parte para cumplir las obligaciones que les impone la Convención y las buenas prácticas adoptadas por los Estados parte para aplicarla; | UN | (ح) أن تحدّد، في أبكر مرحلة ممكنة، ما تواجهه الدول الأطراف من صعاب في الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية وما تتبعه الدول الأطراف من ممارسات حسنة في جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية؛ |
11. Algunas delegaciones recordaron que la declaración conjunta sobre las ventajas de adherirse al Acuerdo sobre la Luna formulada por los Estados parte en ese Acuerdo (A/AC.105/C.2/L.272, anexo) constituía una base útil para un examen más a fondo de esa cuestión. | UN | 11- واستذكر بعض الوفود أن البيان المشترك حول ما يعود به الانضمام إلى اتفاق القمر من منافع على الدول الأطراف فيه (مرفق الوثيقة A/AC.105/C.2/L.272) أساس مفيد لإجراء مزيد من المناقشة. |