¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? | Open Subtitles | لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
¿Por qué no te rindes? Ni siquiera sabes dónde está San Forisco. | Open Subtitles | لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا |
¿Por qué no te haces la paja en tu casa? Es repugnante. | Open Subtitles | مورجان, لم لا تستمنى فى منزلك الخاص هذا قذر للغايه |
Si el sujeto no te deja en paz, ¿por qué no te vengas? | Open Subtitles | إذا كان هذا الشخص يسيء معاملتكم لم لا تردون له الجميل؟ |
¿Por qué no te vas antes de que llegue el Gran John? | Open Subtitles | لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير |
Benny, ¿por qué no te vas a casa a dormir un poco? | Open Subtitles | بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة |
¿Por qué no te das un tiempo y ves si funcionas con Mike como pareja? | Open Subtitles | لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟ |
Sí, ¿por qué no te sientas junto al buzón y esperas esa carta? | Open Subtitles | نعم، لماذا لا يتم الجلوس على صندوق البريد وانتظر تلك الرسالة؟ |
Si lo que buscas son monedas... ¿Por qué no te sientas en otro lugar? | Open Subtitles | اذا كنت تريد بعض الفكة لماذا لا تذهب وتجلس عند كبينة تليفون؟ |
Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? | Open Subtitles | و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟ |
En lugar de volver a ese motel, ¿por qué no te quedas aquí? | Open Subtitles | مهتمة ان ترجعي الى هذا النزل لماذا لا تبقي هنا ؟ |
Igual se siente una conexión, así que pensé que ¿por qué no te encargas de los temas emocionales? | Open Subtitles | مازلت أشعر أن هناك رابطٌ، وتراءى لي.. لماذا لا تتعامل مع العواطف والبكاء وتلك الأمور؟ |
¿Por qué no te vas a jugar a los videojuegos o algo así? | Open Subtitles | لم لا تذهب لتلعب العاب الفيديو او شيء من هذا القبيل؟ |
¿Por qué no te levantas y vas a conocer esta hermosa isla? | Open Subtitles | لم لا تنهض وتذهب لترى هذه الجزيرة الجميلة يا رجل؟ |
¿Por qué no te haces cargo de la mayoría, y yo me encargo del resto? | Open Subtitles | لم لا تأخذين أكثر عدد تقدرين عليه، وأنا سأتكلف بالباقي لدي فكرة أفضل |
Si el sujeto no te deja en paz, ¿por qué no te vengas? | Open Subtitles | إذا كان هذا الشخص يسيء معاملتكم لم لا تردون له الجميل؟ |
Por qué no te ahorras algo de sufrimiento, dame la escritura ahora. | Open Subtitles | لما لا تحفظ ماء الوجه اعطني ملكية البيت منذ الآن |
Oye, ya que estás aquí, ¿por qué no te enseño Ia nueva yegua? | Open Subtitles | هانك بما انك هنا لما لا تلقى نظرة على حصانى الجديد |
Mira, ¿por qué no te haces con esa mamada y luego ves cómo te sientes? | Open Subtitles | أنظر, لما لا تحصل على لعقة القضيب فحسب, ثم بعدها أنظر كيف تشعر؟ |
¿Por qué no te llevas a tu niña-esposa y buscan otra clase? | Open Subtitles | لذا لمَ لا تأخذ عروسك الصغيرة و تجد صفّ أخر؟ |
¿Por qué no te guardas los chistes para los paisanos del pago, Halcón? | Open Subtitles | لِمَ لا تحفظ لسانك الحاد كالسيف لجامعي الاصداف في الوطن هوكاي |
No sé, Frank, ¿por qué no te pones un poco más sexy? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، فرانك، الذي لا أنت جنسه فوق قليلاً؟ |
Supongo que te estás preguntando Por qué no te mato ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتساءل عن سبب عدم قتلى إياك على الفور |
Nadie quiere hablar contigo. ¿Por qué no te mueres? | Open Subtitles | لا أحد يريد التكلّم معك، لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟ |
No sé. ¿Por qué no te quedaste tú, papá? | Open Subtitles | لا أعلم, لماذا لم تفعل أنت هذا يا أبي ؟ |
Sé que estabas enfadado conmigo por no haberte contado lo del diario, pero... nunca me preguntaste Por qué no te lo dije. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضب مني ...لأني لم أخبرك حول المذكرات، ولكن أنت لم تسألني أبداً لماذا .لم أخبرك عن ذلك |
Eras un criminal de guerra. ¿Por qué no te ahorcaron? | Open Subtitles | ، لقد كنت مُجرِم حَرب لماذا لم يقوموا بإعدامك ؟ |