"por qué te importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لماذا تهتم
        
    • لماذا تهتمين
        
    • لما تهتم
        
    • لمَ تهتم
        
    • لمَ تهتمين
        
    • لماذا نهتم
        
    • لما تهتمين
        
    • ولماذا تهتم
        
    • بالتالى لما تكترثين
        
    • لماذا تبالي
        
    • لماذا تهتمى
        
    • لما أنت مهتم
        
    • لماذا يهمك كثيرا
        
    Después de todo lo que te ha hecho, ¿por qué te importa si está feliz o no? Open Subtitles بعد ما فعلته بك , لماذا تهتم هل هي سعيدة أم لا ؟
    ¿Por qué te importa quién es la reina de la secundaria? Open Subtitles لماذا تهتم من تكون ملكة الدرسه الثانويه.. ؟
    ¿Por qué te importa que sigamos unidos? Open Subtitles لماذا تهتم ما إذا كان هذا المحل سيبقى على بعضه؟
    ¿Por qué te importa tanto si recibe el dinero? Open Subtitles لماذا تهتمين كثيراً إذا ماكان سيحصل على مال ما؟
    Y tú ni siquiera le hablas. ¿Por qué te importa lo que haga? Open Subtitles أنتِ لا تتحدثين معها لماذا تهتمين على ماذا حصلت؟
    - Deberían estar protegidos. - No sé Por qué te importa. Open Subtitles من المفروض أن تكون مختومة - أنا لست متأكد لما تهتم -
    Por qué te importa esa puta. Open Subtitles أعرف لماذا تهتم بتلك العاهرة الغبية
    No entiendo Por qué te importa tanto, pero no hay nada entre Zoe Hart y yo. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لماذا تهتم بهذا الموضوع كثيرا لكن لا شيء يحدث بيني وبين زوي هارت
    ¿Por qué te importa tanto esta dieta? Open Subtitles لماذا تهتم كثيراً بشأن هذه الحمية؟
    ¿Por qué te importa tanto esta dieta? Open Subtitles لماذا تهتم كثيراً بشأن هذه الحمية؟
    ¿Por qué te importa tanto esta soldado americana? No sé. Open Subtitles لماذا تهتم كثيرا عن هذا الجندي الأمريكي الإناث؟ هم؟ لا أعرف.
    ¿Por qué te importa si voy a la universidad o si salgo con ese tipo de hombres? Open Subtitles لماذا تهتم سواءٌ التحقتُ بالجامعة أمْ تسكّعتُ مع الرجال؟
    ¿Por qué te importa si mi verga se pone dura o no? Open Subtitles لماذا تهتمين ان كنت استطيع الجماع أم لا؟
    Perdóname, pero explícame Por qué te importa tanto. Open Subtitles حسنا انا اسفة فقط اشرحي لي لماذا تهتمين بالأمر بهذا القدر؟
    A ver, ¿por qué te importa tanto que yo piense que eres previsible? Open Subtitles اسمعى , لماذا تهتمين كثيرا اذا اعتقدت انك متوقعه ؟
    ¿Por qué te importa tanto deshacerte de Rudy Jeffries? Open Subtitles لماذا تهتمين بالتخلص من روبي بهذا القدر ؟
    ¿Por qué te importa tanto que les guste? Open Subtitles لما تهتم للغاية بمسألة حب الناس لك؟
    No veo Por qué te importa lo que esas personas piensan. Open Subtitles لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس.
    ¿Por qué te importa es estúpido coche? Open Subtitles لمَ تهتمين بأمر تلك السيّارة الغبيّة ؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لماذا نهتم كثيرا على أي حال؟
    Pero Por qué te importa lo que Eric piensa? Open Subtitles لكن لما تهتمين بما قاله عنك ؟
    No sé. ¿Por qué te importa? Open Subtitles لا اعلم ولماذا تهتم أنت؟
    Joon Young será transferido de todas formas. ¿Por qué te importa? Open Subtitles سوف ينتقل من المدرسة على أية حال بالتالى لما تكترثين ؟
    ¿Por qué te importa qué cara pongo? Open Subtitles -{\pos(190,210)}و لماذا تبالي بأيّة نظرة أرمقك؟
    ¿Por qué te importa tanto qué opina tu madre de ti? Open Subtitles لماذا تهتمى جدا بما تعتقده والدتك عنكى ؟
    ¿Por qué te importa tanto? Open Subtitles لما أنت مهتم بهذا القدر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus