"por terminación del servicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بنهاية الخدمة
        
    • المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    • لنهاية الخدمة
        
    • انتهاء الخدمة
        
    • استحقاقات نهاية الخدمة
        
    • عن نهاية الخدمة
        
    • المتعلقة بانتهاء الخدمة
        
    • مرتبطة باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    • المتعلقة باستحقاقات نهاية خدمة
        
    • تتعلق بنهاية الخدمة
        
    • التزامات نهاية الخدمة
        
    • المتعلّقة بنهاية الخدمة
        
    • المتعلقة بنهاية خدمة
        
    • المتعلّقة بنهاية خدمة
        
    • فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة
        
    Otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    Otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة
    Total de obligaciones por terminación del servicio UN مجموع الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Las principales esferas de atención son el reconocimiento de los ingresos y la divulgación de los pasivos correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio.a) Reconocimientos de los ingresos. UN والمجالان المستوجبان للاهتمام هما إثبات الإيرادات وبيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. إثبات الإيرادات
    después de la separación del servicio En los estados financieros figuran obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 16,8 millones de dólares. UN أظهرت البيانات المالية وجود التزامات لنهاية الخدمة والتقاعد بمبلغ 16.8 مليون دولار.
    Ha hecho una reserva por valor de 2 millones de dólares para el palco de las prestaciones por terminación del servicio en 2004. UN وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004.
    Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Obligaciones derivadas de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    b) Divulgación del pasivo correspondiente a las prestaciones por terminación del servicio. UN بيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    4. Establezca una financiación específica para las obligaciones acumuladas por terminación del servicio y posteriores a la jubilación UN وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    El activo incluye prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación por valor de 14,9 millones de dólares. UN وتتضمن هذه الأصول استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 14.9 مليون دولار.
    Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة
    Prestaciones por terminación del servicio Párrafo 62 1 Párrafos 75 a 78 UN استحقاقات نهاية الخدمة الفقرة 62 1 الفقرات 75 إلى 78
    Por lo tanto, no se había contabilizado íntegramente el total de las obligaciones por todas las prestaciones por terminación del servicio. UN ولم يقيد بالتالي في البيانات المالية إجمالي الخصوم المتعلقة بجميع الالتزامات عن نهاية الخدمة بالشكل الكامل.
    Otras prestaciones por terminación del servicio UN الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بانتهاء الخدمة
    El PNUMA debería establecer un mecanismo de financiación específico para financiar las obligaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, para que lo examinen y lo aprueben su Consejo de Administración y la Asamblea General. UN أن يضع برنامج البيئة ترتيبات محدّدة لتمويل ما عليه من التزامات مرتبطة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك للنظر فيها وإقرارها من قبل مجلس إدارته والجمعية العامة.
    Obligaciones por terminación del servicio del personal de contratación internacional UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية خدمة الموظفين الدوليين
    En los estados financieros correspondientes al período examinado figuraban obligaciones por terminación del servicio por un monto de 65,10 millones de dólares. UN وتعكس البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض خصوما تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 65.10 مليون دولار.
    Se ejecutará, sin embargo, un plan de financiación basado en el mayor pasivo por terminación del servicio relacionado con las IPSAS. UN ومع ذلك ستنفذ خطة تمويل تستند إلى التزامات نهاية الخدمة الأوسع نطاقا المحسوبة وفقا للمعايير المحاسبية للقطاع العام.
    La Junta validó las obligaciones por terminación del servicio basándose en la evaluación actuarial del actuario consultor y en los procedimientos propios de la Junta. UN 37 - وصادق المجلس على الخصوم المتعلّقة بنهاية الخدمة من خلال الاعتماد على التقدير الاكتواري الذي أجرته الشركة الاستشارية الاكتوارية وإجراءات المجلس الذاتية.
    Elaborar procedimientos de control de calidad sólidos y documentados para validar la integridad de los datos proporcionados a los actuarios en relación con las obligaciones por terminación del servicio del personal UN يضع المركز إجراءات صارمة وموثقة لضبط الجودة ترمي إلى التحقق من سلامة البيانات المقدمة إلى الخبراء الاكتواريين بشأن الالتزامات المتعلقة بنهاية خدمة الموظفين
    En el párrafo 43, la Junta recomendó que el Tribunal elaborara un plan financiero para liquidar las obligaciones por terminación del servicio adeudadas a los funcionarios cuando tuviera lugar la conclusión de sus actividades. UN 773 - وفي الفقرة 43 أوصى المجلس المحكمة بوضع خطة تمويل لتسوية الخصوم المتعلّقة بنهاية خدمة الموظفين وقت إقفال عملياتها.
    vi) El pasivo general de la Organización respecto de las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación, que se consigna en el estado financiero X; UN ' 6` الخصوم العامة للمنظمة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد الواردة في البيان العاشر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus