Debido a todas esas razones, la Unión Europea ha votado por unanimidad a favor de la resolución que se acaba de aprobar. | UN | ولكل هذه الأسباب، صوت الاتحاد الأوروبي بالإجماع تأييدا للقرار الذي اعتُمد قبل قليل. |
Asimismo deseo felicitarla, Sra. Presidenta, con motivo de su elección por unanimidad a la Presidencia de la Asamblea. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم لك، سيدتي الرئيسة، بالتهنئة على انتخابك بالإجماع رئيسة للجمعية. |
Reconociéndolo, los jefes de Estado y de Gobierno reunidos en la Cumbre Mundial 2005 exhortaron por unanimidad a revitalizar la aplicación de la Convención. | UN | وتسليما بذلك، دعا رؤساء الدول والحكومات المجتمعون في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بالإجماع إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
En su primer período de sesiones, el Grupo eligió Presidente por unanimidad a Michael Hasenau. | UN | وانتخَب الفريق بالإجماع في دورته الأولى مايكل هاسيناو رئيسا له. |
En su primer período de sesiones el Grupo eligió Presidente por unanimidad a Daniël Prins. | UN | وانتخب الفريق بالاجماع في دورته الأولى دانييل برنز رئيسا له. |
El grupo de redactores eligió por unanimidad a Eleanor Roosevelt como su Presidenta. | UN | وانتخب فريق الصياغة بالإجماع إليانور روزفلت رئيسة لهم. |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة الخاصة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 15 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة الخاصة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين: |
La Junta eligió por unanimidad a Gambia para la presidencia de la Junta Ejecutiva. | UN | 6 - وانتخب المجلس بالإجماع غامبيا لرئاسته. |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالين: |
10. La Conferencia eligió por unanimidad a los demás miembros de la Mesa: los representantes de la República de Yemen, la República de Camerún y el Estado de Palestina fueron elegidos vicepresidentes y el representante de la República del Sudán, Relator General de la Conferencia. | UN | انتخب المؤتمر بالإجماع بقية أعضاء هيئة المكتب وهم : الجمهورية اليمنية، وجمهورية الكاميرون، ودولة فلسطين نواباً للرئيس، وجمهورية السودان مقرراً عاماً. |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 16 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 18 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Exhortaron por unanimidad a los Gobiernos de la ASEAN a suspender la condición de miembro de Myanmar y pidieron al Consejo de Seguridad que incluyese a dicho país en su orden del día oficial. | UN | وناشدوا حكومات رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالإجماع أن تعلّق عضوية ميانمار، كما طلبوا من مجلس الأمن أن يدرج مسألة ميانمار في جدول أعماله الرسمي. |
En la misma sesión, el Comité Especial eligió por unanimidad a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة الخاصة بالإجماع أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
La junta se reúne entonces en privado y trata de llegar, por unanimidad, a una recomendación o decisión. | UN | ثم تعقد الهيئة جلسة مغلقة وتسعى الى التوصل الى توصية أو قرار بالاجماع . |