"porcentaje de países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النسبة المئوية للبلدان
        
    • نسبة البلدان
        
    • النسبة المئوية من البلدان
        
    • نسبة مئوية من البلدان
        
    • بالنسبة المئوية للبلدان
        
    • النسبة المئوية لبلدان
        
    • المائة من البلدان
        
    • نسبة تلك البلدان
        
    porcentaje de países industrializados que mencionaron relaciones entre diversos factores y el medio ambiente UN النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت الى وجود صلة متبادلة شاملة للبيئة
    porcentaje de países en los que al menos se hizo una evaluación UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم واحد على الأقل
    porcentaje de países en desarrollo que mencionaron relaciones entre la población y el desarrollo en su informe UN النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت في تقاريرها الوطنية الى وجود صلات متبادلة بين السكان والتنمية
    Una conclusión importante que se puede sacar es que desde 1994 no se ha modificado el porcentaje de países que adoptan la abolición de la pena de muerte. UN وهناك استنتاج رئيسي لابد من استخلاصه وهو أنه، منذ سنة 1994، بقيت نسبة البلدان التي اعتمدت الإلغاء بدون تغيير.
    porcentaje de países que realizaron al menos una evaluación de resultados UN النسبة المئوية من البلدان التي أجرت ما لا يقل عن تقييم واحد للنتائج
    porcentaje de países industrializados que mencionaron relaciones entre la población y el desarrollo en su informe UN النسبة المئوية للبلدان الصناعية التي أشارت في تقاريرها الوطنية الى وجود صلات متبادلة بين السكان والتنمية
    porcentaje de países en desarrollo que mencionaron relaciones entre diversos factores y el medio ambiente UN النسبة المئوية للبلدان النامية التي أشارت الى وجود صلات متبادلة شاملة للبيئة
    Asimismo, indican el porcentaje de países que no tienen leyes sobre el particular. UN وهي تبين أيضا النسبة المئوية للبلدان التي لا تتوفر لديها تشريعات في المجالات المشار اليها أعلاه.
    porcentaje de países que aplicaron el SCN 1993 UN النسبة المئوية للبلدان التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 1993
    porcentaje de países en los que se realizó al menos una evaluación de resultados en 2004 UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم واحد للنتائج على الأقل في عام 2004
    porcentaje de países que completaron al menos una evaluación de resultados UN النسبة المئوية للبلدان التي أكملت تقييما واحدا للنتائج على الأقل
    El porcentaje de países que solicitaron y recibieron asistencia aumentó del 8% al 31% de los Estados Miembros. UN وزادت النسبة المئوية للبلدان التي طلبت الحصول على المساعدة وتلقتها من 8 إلى 31 في المائة من الدول الأعضاء.
    ii) Un aumento del porcentaje de países que facilitan el acceso a servicios de tratamiento y rehabilitación de alta calidad UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    ii) Un aumento del porcentaje de países que facilitan el acceso a servicios de tratamiento y rehabilitación de alta calidad UN ' 2` ارتفاع النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    ii) Mayor porcentaje de países que ofrecen unos servicios de tratamiento y rehabilitación de calidad UN ' 2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للبلدان التي تيسر الحصول على خدمات جيدة للعلاج وإعادة التأهيل
    porcentaje de países que declaran tener leyes, reglamentos o políticas que impiden a los grupos de población vulnerables el acceso a los servicios contra e1 VIH, por nivel de ingresos UN النسبة المئوية للبلدان التي أبلغت عن وجود قوانين أو أنظمة أو سياسات تعرقل حصول السكان المستضعفين على خدمات علاج فيروس نقص المناعة البشرية، حسب الدخل
    porcentaje de países con al menos una evaluación de cualquier tipo UN النسبة المئوية للبلدان التي أجري فيها تقييم واحد على ألأقل من أي نوع
    El porcentaje de países que utilizan la base de datos aumentó a un 87%, de modo que queda un 13% que aún no la utiliza. UN وارتفعت نسبة البلدان التي تستخدم قاعدة البيانات إلى 87 في المائة، مما يعني أن 13 في المائة منها لا يستخدمها حتى الآن.
    El porcentaje de países que utilizan la base de datos aumentó a un 87%, de modo que queda un 13% que aún no la utiliza. UN وارتفعت نسبة البلدان التي تستخدم قاعدة البيانات إلى 87 في المائة، مما يعني أن 13 في المائة منها لا يستخدمها حتى الآن.
    El porcentaje de países que celebran consultas con las organizaciones de personas con discapacidad sobre este tema es del 71,1%. UN وكانت نسبة البلدان التي تستشير منظمات المعوقين 71.1 في المائة.
    porcentaje de países que comunicaron la disponibilidad de estimaciones del número de personas que se inyectan drogas infectadas con hepatitis B, hepatitis C o VIH UN النسبة المئوية من البلدان التي أبلغت في تقاريرها عن توافر تقديرات عن متعاطي المخدرات بالحقن المصابين بالتهاب الكبد باء أو التهاب الكبد جيم أو الهيف
    Se calcula que, como término medio, un porcentaje de países similar al del primer año optará por una visita al país o una reunión conjunta en Viena. UN وفي التقدير المتوسط يمكن القول بأنَّ نسبة مئوية من البلدان تماثل تلك التي شهدتها السنة الأولى سوف تحبّذ خيار إجراء زيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا.
    (porcentaje de países) UN )بالنسبة المئوية للبلدان(
    porcentaje de países en la región que realizaron al menos una evaluación UN النسبة المئوية لبلدان المنطقة التي أجرت تقييما واحدا على الأقل
    El porcentaje de países que celebran consultas con las organizaciones de personas con discapacidad a este respecto era del 60,5%, mientras que un 56,1% de los países respondieron que habían distribuido información accesible sobre servicios médicos a las personas con discapacidad. UN وبلغت نسبة البلدان التي تتشاور مع منظمات المعوقين 60.5 في المائة، وقد ذكر 56.1 في المائة من البلدان المجيبة أنها تزود المعوقين بالمعلومات الميسورة بشأن الخدمات الطبية.
    Un análisis regional de las respuestas de los países que respondieron al cuestionario en los ciclos segundo y tercero muestra un aumento significativo del porcentaje de países en América y Asia (véase la figura IV). UN ويبين تحليل اقليمي للردود المستلمة من البلدان المبلّغة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة أن ثمة زيادة كبيرة في نسبة تلك البلدان في القارة الأمريكية وآسيا (انظر الشكل الرابع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus