"porque ahora mismo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأن الآن
        
    • لأنه الآن
        
    • لأنني الآن
        
    • لأنه في الوقت الراهن
        
    • لأني الآن
        
    • لان الان
        
    • لأنه الأن
        
    Porque ahora mismo lo único que pienso es en dar gracias a Dios, porque no nos casáramos. Open Subtitles لأن الآن كلّ ما أفكّر فيه بأشكر الله، نحن لم نتزوّج
    No necesito el permiso de Jack para hablar contigo Porque ahora mismo hay un hombre sentado en una habitación de mi escotilla y lo quiero fuera. Open Subtitles لا أحتاج إذن جاك للتحدث معكِ لأن الآن هناك رجل يجلس في حجرة تحت بابي الأرضي و أريد إخراجه
    Al menos ahora mismo, Porque ahora mismo, es la madre de esta... Open Subtitles على الأقل الآن . لأنه الآن .. هي والدتة هذه
    Bueno, sólo van a tener que esperar un poco más, Porque ahora mismo tengo la cabeza llena de los problemas de los demás, y no quiero decir "sí, quiero" sintiendo esto, ¿vale? Open Subtitles عليه فقط أن ينتظروا فترة أطول قليلًا لأنه الآن ، رأسي ممتلىء بمشاكل الآخرين
    Tendré que buscar un trabajo real, Porque ahora mismo estoy jodido. Open Subtitles حينها عليّ الحصول على وظيفة حقيقية لأنني الآن مطرود
    Porque ahora mismo no sé qué creer. Open Subtitles لأنني الآن لا أعرف ماذا أصدق
    Y te sugiero que hagas lo mismo Porque ahora mismo... somos los únicos amigos que tienes. Open Subtitles وأعتقد أنك تقوم بالمثل لأنه في الوقت الراهن نحن كل ما تملك
    Porque ahora mismo, estoy empezando a echar de menos aquellos días en los que tu te reías de mi cara. Open Subtitles لأني الآن قد بدأت افقتد تلك الأيام حينما كنتي تسخرين مني امام وجهي
    Es difícil decir qué es necesario, Porque ahora mismo no haces nada. Open Subtitles من الصعب أن تقولي ما الذي يحتاج إليه لأن الآن بالذات أنتِ لا تفعلين أي شئ
    Espero que todo merezca la pena, Porque ahora mismo, no estoy viendo el valor de esta propuesta. Open Subtitles آمل أن يستحق كل هذا لأن الآن لا أرى قيمة لهذا
    Porque, ahora mismo, esto es ser padre. Open Subtitles لأن الآن,هذا يبدو مثل كونك أبًا.
    Es una cuestión de números. Porque ahora mismo parece que es uno contra uno. Open Subtitles سؤال من أرقام لأن الآن يبدو قتال واحد ضد واحد
    Porque ahora mismo voy a romperle el brazo a alguien. Open Subtitles لأن الآن عليّ الذهاب لكسر ذراع شخص ما.
    Lo mejor que puede hacer para todos... es terminar la llamada, cuelgue... Porque ahora mismo, Ud. está haciéndoles el juego a ellos. Open Subtitles أفضل ما يسعك تقديمه للجميع هو قطع هذه المكالمة أن تغلق الهاتف لأنه الآن أنت تفعل كل ما هو مناسب لخطتهم
    Y dices que no sabes si alguna vez estarás en un quirófano porque, ahora mismo, tu adjunta está tan cabreada, que ni siquiera quiere mirarte. Open Subtitles ولا تعلمين أنه ربما لن يمكنك التواجد في غرفة الجراحة مطلقًا لأنه الآن طبيبتك المشرفة عليك غاضبة منك,
    Bien, entones alguien con conocimientos científicos tiene que venir a cogerlo, Porque ahora mismo, está enquistado en alguna clase de pólipo horrible. Open Subtitles جيد، إذن لا بد أن يأتي مختص ليستخرجه لأنه الآن مغطى بكائنات صغيرة فظيعة
    Creo que es muy importante Porque ahora mismo alguien necesita avanzar y esta generación de veteranos tiene la oportunidad de hacerlo si le dan la oportunidad. TED أعتقد أنه مهم للغاية، لأنه الآن ينبغي أن يتقدم شخص ما، ولدى هذا الجيل من قدامى المحاربين الفرصة لفعل ذلك، إذا تم إعطاؤهم الفرصة.
    Porque ahora mismo no puedo creer ni una sola palabra que digas tú. Sí, puedes. Open Subtitles لأنني الآن لا أصدق كلمة واحدة تقولينها
    Es gracioso, Porque ahora mismo, se siente un poco como chantaje. Open Subtitles هذا مضحك لأنني الآن... أشعر وكأنه ابتزاز
    Porque ahora mismo nos hace falta un héroe. Open Subtitles rlm; لأنه في الوقت الراهن نحن بحاجة إلى بطل
    Bueno, así de en serio me la tomo, Porque ahora mismo eres la única parte de mi día de la que tengo ganas. Open Subtitles حسنٌ ، إليك كم أنا جاد لأني الآن انت الجزء الوحيد من يومي الذي أتطلع له بشدة
    Entonces será mejor que salga rápido de tu cuerpo Porque ahora mismo está nadando en una piscina de líquido "enojótico". Open Subtitles اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب
    No puede hablar y a mí me viene muy bien Porque ahora mismo, solo quiero que escuche. Open Subtitles لا تستطيع التكلم ,هذا لا يشكل أي فرق بالنسبة لي لأنه الأن .أريد منك أن تستمع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus