"porque eras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنك كنت
        
    • لأنكِ كنتِ
        
    • لأنّك كنت
        
    • بك لأنك
        
    • بسببِ أنّكَ
        
    • لأنكَ كنتَ
        
    Cuando te vi por primera vez, me caíste bien porque eras diferente. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة أعجبتني لأنك كنت مختلف ، جديد.
    Quizá porque eras reservado o muy sarcástico, decías chistes todo el tiempo o porque dejabas la ropa en el sillón. Open Subtitles ربما لأنك كنت لا تبدي اهتماماً بالآخرين أو لأنك متهكم أو لأنك تمزح طوال الوقت و لأنك تأخذ ثيابكك و ترميها على الأريكة
    Lo aceptaste porque eras un fracasado y Shaker era una superestrella. Open Subtitles أخذت هذا لأنك كنت خاسر في الكلية بينما شايك كان نجم بارز.
    No me atrevía a hablarte porque eras la hija del jefe. Open Subtitles لم أجرؤ على التكلم معكِ لأنكِ كنتِ إبنة الرئيس
    Dejé mi piso caro... porque eras demasiado orgulloso como para vivir allí, ¿recuerdas? Open Subtitles لقد غادرت شقّتي لأنّك كنت فخورا بالعيش هناك، أتذكر؟
    Lo acepté porque eras feliz y eso era todo lo que importaba. Open Subtitles , و تقبلت هذا لأنك كنت سعيداً , و هذا هو أهم شئ
    Creo que "porque eras hijo unico veias a Jeff como un hermano mayor" Open Subtitles لأنك كنت طفل وحيد انت تنظر الى جيف كشقيقك الاكبر
    Te salías con la tuya en la secundaria porque eras más grande que todos. Open Subtitles لقد تفوقت كثيراً في المدرسة لأنك كنت أكبر حجماً من الجميع
    Pero seguí ascendiéndote porque eras el mejor hombre para el puesto. Open Subtitles لكنني استمررتُ بترقيتك لأنك كنت أفضل رجل للمنصب
    Creo que te echaron de los Tigertones porque eras demasiado alto. Open Subtitles حسناً ، أظن أنهم طردوك من فرقة جامعة برينستون لأنك كنت طويل جداً
    Él solo quiere que vuelvas con él porque eras feliz sin él Open Subtitles هو يريد أن يسترجعك فقط لأنك كنت سعيدة بدونه
    ¿O para estar lo más lejos posible de ti porque eras una carga? Open Subtitles أو كان بسبب أنه يريد الابتعاد عنك فحسب. لأنك كنت حملا ثقيلا؟
    porque eras una voz del pueblo. Pero eso fue cuando éramos niños. Open Subtitles لأنك كنت صوتاً للشعب لكن ذلك حين كنا أطفالاً
    Y estaba tan nervioso por el trabajo, y creo que uní todo este significado contigo porque eras conocida. Open Subtitles وأعتقد أني ربطت كل هذا بك لأنك كنت مألوفًا لدي
    Yo solo te molestaba en el instituto porque eras tres cursos más pequeña, eras demasiado mayor para tus pantalones y encima te llamas como una fruta. Open Subtitles كنت أزعجك في الثانوية لأنه كان لديك ثلاث سنوات و لأنك كنت تلبسين سراويل أصغر منك و كنت تنادين بإسم الفاكهة
    Así que no conocías a ese guardia porque eras rudo. Open Subtitles إذن ، انت لم تكن تعرف حاجب المحكمة لأنك كنت صعب المراس
    ¿Solo amabas este deporte porque eras buena? Open Subtitles هـل أحببتي هذه الرياضة فقط لأنكِ كنتِ رائعة فيها ؟
    Lo sabías y no te importaba porque eras la desagradable Sally, la chica que nadie quería, la debutante rica que no encontraba marido. Open Subtitles كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا
    Pero no quisiste hacerlo, porque eras enfermera y sabías más. Open Subtitles لكنكِ لم تريدين أن تفعلين ذلك، لأنكِ كنتِ ممرضة وتعلمين أفضل مني.
    Quizá, pero le podrías haber matado porque eras su camello. Open Subtitles ربّما، لكن ربّما تكون قتلته لأنّك كنت تاجر مُخدّراته.
    - Cuando te besé, fue porque eras la persona con la que quería estar. Open Subtitles كان بسببِ أنّكَ الشّخص الذي أردتُ أن أكون معه.
    No sé. Quizás porque eras el que encontraba y recogía a los niños. Open Subtitles لا اعلم ، ربما لأنكَ كنتَ الذي يجدُ الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus