Porque estoy aquí sólo tres meses y yo no conozco a nadie. | Open Subtitles | لأنني هنا من ثلاثة أشهر فقط وأنا لا أعرف أحدًا |
Tuve una mala infancia. Gran cosa. No necesito tu compasión... Porque estoy aquí y viviendo tal como yo quería. | Open Subtitles | كانت لديّ طفولة سيئة ولست بحاجة إلى تعاطفك، لأنني هنا |
Bien, tal vez esa cosa esté descompuesta, Porque estoy aquí para el ballet. | Open Subtitles | حسناً، ربما آلتك محطمة، لأنني هنا من أجل الباليه |
Y definitivamente, no se Porque estoy aquí, pero -- saben la pesadilla que puede ser, es como ser un impostor, uno llega a la opera, y te obligan, "Debes Cantar!" | TED | وبالتأكيد، لا أعرف لماذا أنا هنا لكن -- هل تعرفوا الكوابيس التي تأتيكم، تحس فيها بأنك محتال بعد وصولك إلى الأوبرا، يقوموا بدفعك، "يجب أن تغني!" |
Porque estoy aquí y no me iré. | Open Subtitles | لأننى هنا... أنا لن أغادر أعدك |
No puedes visitarme Porque estoy aquí. | Open Subtitles | لا يمكنك زيارتي لأنني في الواقع هنا |
Lo cual puede ser bueno, Porque estoy aquí para ayudarte con tu respuesta a momentos de estrés, no con el incidente actual. | Open Subtitles | وما قد يكون أمر جيد لأنني هنا لأساعدك برد فعلك تجاه الأحداث الضاغطة وليس الأحداث الفعلية |
Eso es Porque estoy aquí para hablar sobre el daño cerebral en veteranos de guerra. | Open Subtitles | وذلك لأنني هنا للتحدث عن تلف الدماغ في قدامى الجنود |
No puedo responder a esa pregunta de antiamericano... Porque estoy aquí en el Estados Unidos de América, donde se debe respetar el derecho en la declaración, donde cualquiera puede ser presidente, independientemente de su color. | Open Subtitles | أنا لا استطيع أن أجيب على سؤال غير أمريكي لأنني هنا في الولايات المتحدة الأمريكية حيث يجب أن تُحترم وثيقة الحقوق |
Bueno, si es mi de mi incumbencia, porque... Estoy aquí para formar un retrato de sus circunstancias. | Open Subtitles | حسنا، إنه من شأني لأنني هنا لتشكيل انطباع عن ظروفك |
Porque estoy aquí todo el puto día, y ni siquiera te fijas en mí. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأنني هنا طوال الوقت و أنت بالكاد تقول لي أي شيء |
No lo hizo. Es imposible Porque estoy aquí, ahora, con usted. | Open Subtitles | لم يخرج، فإنه من المستحيل، كما ترى، لأنني هنا معكم. |
- Estoy bien. Pero todos están preocupados por mí Porque estoy aquí sola. | Open Subtitles | لكن الكل قلق بشأني لأنني هنا وحدي |
Puedes dejar de soñar conmigo Porque estoy aquí. | Open Subtitles | توقفي عن الحلم بي لأنني هنا الآن |
Porque estoy aquí contigo. Las mujeres suelen preferirlo a él. | Open Subtitles | لأنني هنا معك النساء تفضله , كقاعدة |
Porque estoy aquí para ayudarte, y hacernos amigos. | Open Subtitles | لأنني هنا لمساعدتك وهذا يجعلنا صديقين |
Quiero al Director. Quiero saber Porque estoy aquí dentro. | Open Subtitles | أريد المدير أريد أن أعرف لماذا أنا هنا |
Me amas Porque estoy aquí. | Open Subtitles | . تحبنى لأننى هنا |
No puedes visitarme Porque estoy aquí. | Open Subtitles | لا يمكنك زيارتي لأنني في الواقع هنا |
Busco a las personas responsables Porque estoy aquí por error. | Open Subtitles | إني أبحث عن الأشخاص المسؤلون لأني هنا عن طريق الخطأ |
- Es gracioso que menciones la muerte Porque estoy aquí para recoger esa inmortalidad que me has prometido. | Open Subtitles | طريف ذِكرك للموت، لأنّي هنا لنيل الخلود الذي وعدتِني به. |
Habría regresado. Yo no se Porque estoy aquí o quien soy, pero habría regresado. | Open Subtitles | كُنْتُ سَأَرْجعُ أنا لا أَعْرفُ لماذا أَنا هنا أَو من أَنا، لَكنِّي كُنْتُ سَأَرْجعُ |