"porque la gente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأن الناس
        
    • لان الناس
        
    • لأن الناسَ
        
    • لأن الأشخاص
        
    • أن الناس
        
    • لانه الناس
        
    • لماذا الناس
        
    • لإن الناس
        
    • لأنّ الناس
        
    • لأن اللذين
        
    • لأن ناس
        
    • بسبب ان الناس
        
    • لأن الشعب
        
    • لأن أناس
        
    • لأنَّ الناس
        
    Y, casi siempre es porque la gente nunca te pregunta y cuando lo hacen, no crees que realmente quieran la verdad. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    Hará que montones de personas lo vean, porque la gente quiere vivir esa experiencia. TED سوف تجعل كما هائلا من الناس يشاهدون، لأن الناس يريدون هذه التجربة.
    Eso no debería ser imposible porque la gente puede tener muchos grados de lealtad. TED وهذا قد لا يكون ممكناً لأن الناس لديهم العديد من طبقات الولاء.
    Cuando era niño, dos tipos hicieron caer la Casa Blanca con una máquina de escribir porque la gente escuchaba. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    Hay 102 variantes conocidas del resfriado común, y sólo hay 102 porque la gente se aburrió de recolectarlas: hay simplemente nuevas todos los años TED يوجد 102 نوع مختلف من الزكام و هم 102 فقط لأن الناس توقفت عن أحصائهم هناك أنواع جديدة كل عام
    A pesar de que supuestamente debíamos dormir en los campos de prisioneros, no solíamos hacerlo porque la gente nos llevaba a sus casas. Open Subtitles بالرغم من أنّنا مُفترض أن ننام في معسكرات أسرى الحرب في أغلب الأحيان لم نفعل لأن الناس أسكنتنا في بيوتهم
    No porque sea tan vieja, porque la gente realmente no sabe lo joven que soy. Open Subtitles انت تعلمين , لست حقاً عجوز لأن الناس لايعرفون كم أنا شابه حقاً
    ¿Lo haces porque la gente te está mirando, o porque te gusta nadar? Open Subtitles هل تفعلين هذا لأن الناس يشاهدونكِ أو لأنكِ تحبين السباحة ؟
    JS: Sí, porque la gente puede faltarte el respeto. TED جوليان: نعم, لأن الناس قد يعاملوك بعدم إحترام.
    Así es por dentro. HA: Hacemos cesáreas y diferentes operaciones porque la gente necesita ayuda. TED هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة.
    Y creo que perduró en el tiempo porque la gente necesita moverse. TED وأعتقدُ بأنه يبقى لأن الناس تحتاجُ لأن تتحرك.
    Y eso cambia con el tiempo. Cambia porque la gente hace las cosas con naturalidad. TED ومع مرور الزمن تتغير. تتغير لأن الناس يقومون بأشياء بطريقة طبيعية تماما.
    Y eso me da esperanzas, porque la gente no es puramente egoísta. TED وهذا يعطيني الأمل لأن الناس ليسوا دائماً أنانيين.
    Y esta es una técnica que por lo general prefiero en mi trabajo porque la gente no sabe que está siendo entrevistada. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    Y esto se dio porque la gente ha empezado a darse cuenta de que podemos aprovechar las analogías entre nuestros sistemas humanos y los del mundo físico alrededor nuestro. TED وقد حدث ذلك لأن الناس بدأوا يدركون أنه يمكننا الاستفادة من المقارانات بين الأنظمة البشرية والطبيعية من حولنا.
    porque la gente del futuro no participa en los mercados de hoy. TED لأن الناس التي تعيش في المستقبل لا تشارك في الأسواق اليوم.
    Cambió porque la gente se dio cuenta de que el medio no era el mensaje. TED وذلك لأن الناس أدركوا بأن الوَسِيلة ليست هي الرسالة.
    Eso es porque la gente tiende a compartir imágenes positivas cuando hablan de sus experiencias. TED وذلك لان الناس تميل إلى مشاركة الصور الأيجابية عندما يتحدثون عن خبراتهم.
    Me he ganado la vida durante mucho tiempo porque la gente no sabe cómo juego. Open Subtitles آي جَعلَ معيشة جيدة لوقت طويل لأن الناسَ لا يَعْرفونَ كَمْ آي مسرحيّة.
    Y no pueden porque la gente allí teme mucho al conflicto. TED وهم لا يستطيعون لأن الأشخاص بداخلهم خائفون جدًّا من المواجهة.
    y la razón de ello es porque la gente no vá al teatro! Open Subtitles و السبب فى أنه ليس لدينا المحطات أن الناس لن تذهب الى المسرح
    Y no es fácil porque la gente sigue entrando y saliendo, y entrando y saliendo, y... Open Subtitles وانه ليس سهل لانه الناس يستمرون بالذهاب والاياب وداخل وخارج و...
    No sé porque la gente cree que eso es sexy. Open Subtitles لا أعلم , لماذا الناس تعتقد هذا مثير جداً
    Bien, porque la gente normal no ayuda a extraños. Open Subtitles جيد لإن الناس الطبيعين لا يساعدون الغرباء
    Además quiero ser actriz, porque la gente dice que tengo talento. Open Subtitles بعدئذٍ سأجرب التمثيل,لأنّ الناس يقولون لي إن موهبتي طبيعية
    porque la gente que le conoce dice que no tiene corazón. Open Subtitles لأن اللذين يعرفونه يقولون بأن ليس له قلب
    porque la gente como tú no puede formar parte de un partido de hombres. Open Subtitles لأن ناس مثلك لا يمكنهم يكونوا أعضاء فى فرقة رجال
    Los Latimore tenían fama de ser la gente más mala del pueblo pero era porque la gente no los conocía. Open Subtitles لاتيمورس كان لديهم سمعه الاكثر بخلا وشرا بالمدينة هذا فقط بسبب ان الناس لا يعرفوهم
    Nuestra casa real aguantó miles de años porque la gente necesita órdenes. Open Subtitles منزلنا الملكي عاش لألف سنة لأن الشعب بحاجة إلى نظامنا
    La primavera es mi estación favorita... porque la gente de verano todavía no llega. Open Subtitles , الربيع الوقت المفضل عندي لأن أناس الصيف لم يأتوا بعد
    Sì y parece que muy buena porque la gente hacía cola para que les hicieras retratos. Open Subtitles أجل، ويبدو أنكِ كنتِ محترفة، لأنَّ الناس كانوا يتصافّون للحصول على صورهم التي التقطتِها لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus