Porque mi padre tiene amigos en cada departamento de policía del país, sin mencionar cada político que ha comprado personalmente. | Open Subtitles | لأن أبي لديه أصدقاء في كل قسم من أقسام الشرطة ناهيك عن ذكر السياسيين الذين قام بتمويلهم |
Bueno, Porque mi padre tiene una foto de ella escondida en su escritorio, y me ha encontrado mirándola muchas veces, así que me la dio para que la guardará. | Open Subtitles | حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي |
No, no, no, esperen, no pueden culpara a Niles de esto Porque mi padre es el asesino. | Open Subtitles | لا، لا، لا، إنتظار، أنت لا تَستطيعُ لَوْم النيل على هذا لأن أبي القاتلُ. |
Bueno, te vas a reír Porque mi padre realmente esperaba que no viniera. | Open Subtitles | حسنا سوف تضحك لأن والدي كان يأمل نوعا ما ألا ياتي |
Quizás Porque mi padre no quiso casarse con ella. | Open Subtitles | ربما لأن والدي لم يُرد الزواج منها أبداً |
Elegí leyes Porque mi padre fue abogado del distrito de San Francisco. | Open Subtitles | إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو |
Vine Porque mi padre murió de cáncer. | Open Subtitles | أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان. |
¿Locas Porque mi padre te dijo que te alejaras de mi? | Open Subtitles | مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟ ؟ |
Sólamente os guío Porque mi padre así lo ha valorado. | Open Subtitles | فأني سأقودكم لأن أبي قد طلب مِني ذلك مِن الجنة |
Mi madre se descolocó el índice Porque mi padre llegó tarde a la Iglesia. | Open Subtitles | أمي عضت أصبعها ذات مرة لأن أبي كان متأخر على الكنيسة |
Nos vinimos aquí desde Tennessee, Porque mi padre consiguió una gran... oferta de trabajo, y... la economía se fue al infierno, y duró un tiempo, después no. | Open Subtitles | لقد أنتقلنا إلى هنا من تينيسي كما تعلم لأن أبي حصل على عرض عمل مغري وافلست الشركة لذا فآخر شخص توظف هو أول شخص يغادر |
Y nunca podía ver nada delante de los faros, pero siempre me sentía a salvo Porque mi padre estaba conduciendo. | Open Subtitles | ولا أستطيع رؤية شيء أبعد من الأضواء الأمامية لكن لطالما شعرت بالأمان، لأن أبي مَن يقود |
Porque mi padre era uno de esos hombres que piensan que introspeccion equivale a debilidad. | Open Subtitles | لأن والدي كان من أولئك الرجال الذين أملهم ضعيفاً في المعاني. |
No Porque mi padre mereciera vivir, no es ese el caso. | Open Subtitles | وليس لأن والدي يستحق العيش هو لم يستحقها |
¿Estamos haciendo esto Porque mi padre cree que me drogo? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
Es Porque mi padre solía llegar a casa después de un largo día de estar afuera y drogarse para enseñarme una pequeña lección de lo difícil que es ser hombre en este mundo. | Open Subtitles | ذلك لأن والدي كان يعود للمنزل بعد غياب طويل و يعطيني القليل من الدروس حول صعوبة أن تكون رجلافي هذا العالم. |
En realidad, sólo visto violeta Porque mi padre lo detestaba. | Open Subtitles | في الواقع، لا أرتدي سوى الأرجواني لأن والدي كان يشمئز منه |
Porque mi padre es un idiota ... que sólo me quería cerca cuando me necesites. | Open Subtitles | لأن والدي أحمق، إنّه يريدني بجواره فقط عندما يحتاجني. |
Me uní a la fraternidad Porque mi padre y mi abuelo estaban en ella. | Open Subtitles | إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى |
Oiga, si me va a mandar a la cárcel, por favor, quitémonoslo de encima Porque mi padre me va a matar.. | Open Subtitles | أتعلم ، أن قمت بوضعي في الحجز أرجوك ، سيحصل ما هو أكثر من ذلك لأن والديّ سيذبحاني |
Porque mi padre me matará por robarle su tarjeta de acceso. | Open Subtitles | لان ابي سوف يقتلي اذا علم بأني سرقت شارة الوصول خاصته |
No era fácil para mí Porque mi padre era leal al sha. | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Porque mi padre fue a su casa después de dejarme a mí. | Open Subtitles | لأن والدى ذهب الى منزل بيين بعد ان اوصلنى |