"porque quería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنني أردت
        
    • لأني أردت
        
    • لأنه أراد
        
    • لأنني أريد
        
    • لأنّي أردتُ
        
    • لأنها أرادت
        
    • لأنه يريد
        
    • لأني أردتُ
        
    • لأنني أردتُ
        
    • لأني أريد
        
    • لأنّني أردتُ
        
    • لأنّني أردت
        
    • لأني أردتك
        
    • لانني أردت
        
    • لأنك أردت
        
    Y tomé esta decisión porque quería ayudar a las personas a sentirse mejor. TED درست هذا التخصص لأنني أردت أن أساعد الناس يشعرون بشعور أفضل
    Quería ser presidente de la clase porque quería que la gente creyera en mi. Open Subtitles لقد أردت أن أصبح رئيسا للصف لأنني أردت الناس أن تصدق بي
    porque quería ver si alguno de sus 400 sueños era igual a los míos. Open Subtitles لأني أردت رؤية إذا ما كان واحد من أحلامها الأربعمئة مثل حلمي
    Entonces ¿Octavio destruyó a Antonio porque quería ser rey y luego él mismo se coronó? TED إذن قام أوكتافيوس بتدمير أنطونيو لأنه أراد أن يصبح ملكاً ثم أصبح ملكًا؟
    porque quería estar con alguien que creyera que merecía la pena luchar por mí. Open Subtitles لأنني أردت أن أكون مع شخصٍ يعتقد أنني شيءٌ يستحقّ القتال لأجله
    Solo esperé porque quería tener la oportunidad de decirte a la cara: Open Subtitles أنا فقط أنتظرت لأنني أردت أن أقولها لها لك شخصياً
    - Joder, no. Me apunté solo porque quería salir de clase temprano. ¿Y tú? Open Subtitles تباً، لا، وقعت فقط لأنني أردت أن أخرج باكراً من الصف، وأنت؟
    Si, bueno, pero el trabajo era poco gratificante, así que me fui porque quería volver a la comunidad. Open Subtitles حسنا، نعم، ولكن العمل كان غير مرضي لذلك تركت لأنني أردت أن أرد الجميل للمجتمع
    Y sí, soy un maldito débil, perdedor patético, quien arruinó la única cosa buena que alguna vez tuve porque quería que un violador pensara que era como él. Open Subtitles و أجل ، أنا فاشل ضعيف مثير للشفقة أضعت الشيء الوحيد الجميل الذي حصلت عليه في حياتي لأنني أردت لمغتصب أن يرى أنني مثله
    Yo... supongo que hice esos grandes planes porque quería que el día fuera extra especial. Open Subtitles اعتقد انني قدمت تلك الخطط الكبيرة لأنني أردت اليوم أن تكون خاصة إضافية.
    porque quería que pensara que tenía una posibilidad, Sobre todo al final. Open Subtitles لأني أردت منه أن يظن أن هناك إحتمالية خصوصاً بالنهاية
    porque quería saber cómo se gana la vida el hombre con el que me acuesto. Open Subtitles لأني أردت أن أعرف ما الذي يفعله الرجل أنام .معه ليجني قوته ..
    En mi primera audición con Jack Warner, me quedé cerca y me escondí tras una puerta porque quería escuchar su reacción. Open Subtitles أول اختبار مشاهد لي مع جاك وارنر ربضت بالمكان واختبأت خلف باب لأني أردت ان أسمع ردة فعله
    Él se ofreció voluntario para esta misión porque quería hacer algo valioso, algo bueno, porque así era él. Open Subtitles فقد تطوع هو لتلك المهمة لأنه أراد فعل شيئاً مهماً ذو قيمة فهذه هي طبيعته
    Que inventó eso porque quería que su padre se fuera para poder disfrutar el resto de su cuarto año. Open Subtitles أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره
    Vine temprano porque quería decirle que no vendré más tarde. Open Subtitles لقد جئت مبكّرة، لأنني أريد أن أقول لك بأنني لن أحضر لاحقاً.
    No, solo estoy, sentado aquí porque quería echarle una última mirada a tu club. Open Subtitles كلاّ، كنتُ أجلس هنا لأنّي أردتُ أن ألقي نظرة أخيرة على ناديك.
    Ella misma se dio de alta al día siguiente porque quería estar cerca de sus hijos. UN وفي اليوم التالي، غادرت المستشفى لأنها أرادت أن تكون قرب أطفالها.
    Noah lo presentó en secreto porque quería que su editor tuviera una reacción real. Open Subtitles لقد عرضه على نحو سري لأنه يريد ردة فعل رئيس التحرير الحقيقية
    Le dije a todos que eras mi verdadero hermano... porque quería que fuera verdad. Open Subtitles كنتُ أخبر الجميعَ بأنكَ أخي الحقيقيّ. لأني أردتُ لذلك أن يكونَ حقيقاً.
    Por eso decidí iniciarles una demanda judicial porque quería tener esta información. TED لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات.
    Me metí en cardio porque quería lo que ella era. Open Subtitles أنا كنت اريد جراحة القلب لأني أريد ما تريده
    Vine aquí porque quería volver a verte. Open Subtitles لقد أتيتُ إلى هنا لأنّني أردتُ رؤيتك مرّة أخرى
    Quiero recordar que esto fue culpa suya porque quería sacudirme toda responsabilidad de encima de la vida que me tocó vivir. Open Subtitles أريد أنْ أتذكّر أنْ هذا خطأه لأنّني أردت أنْ أتبرأ من المسؤولية كيف تحوّلت حياتي.
    Si te preguntas por qué no te he visitado... es porque quería que me vieras como algo más que una cara bonita. Open Subtitles ربما لأني أردتك أن تنظر إلي أكثر من مجرد وجه جميل
    Por eso te invité a salir, porque quería. Open Subtitles لهذا السبب طلبت منكِ الخروج. لانني أردت ذلك.
    Sabemos que puso la bomba en la cafetería porque quería ser un héroe pero no tuvo nada que ver con la de su casa anoche. ¿Quién lo hizo? Open Subtitles نحن نعرف انك زرعت القنبلة في المقهى لأنك أردت أن تكون بطلا، لكن لم يكن لديك يد مع القنبلة التي في منزلك الليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus