"porque quieren" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنهم يريدون
        
    • لانهم يريدون
        
    • لإنهم يريدون
        
    • لأنها تريد
        
    • لأنكم تريدون
        
    • لأنهم يريدونك
        
    • لأنك تريد أن
        
    La mayoría de las personas aplican la ley porque quieren ayudar a otros. Open Subtitles معظم الناس تنخرط في القوى الأمنية لأنهم يريدون ان يساعدوا الآخرين
    Y por eso se interesan tanto en ser maestros, porque quieren convencer a nuestros hijos de que se les unan. Open Subtitles وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم
    Maria, en tu mundo las personas tienen sexo porque quieren tener hijos o... Open Subtitles ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال
    ¿Por qué? porque quieren dejar la aldea e ir a una ciudad a buscar un empleo. TED لماذا؟ لأنهم يريدون ترك القرية والذهاب إلى مدينة ليبحثوا عن عمل
    Y todo porque quieren sonar como el tipo que tiene las 5000 cabezas nucleares, etc. TED جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ.
    Eso fue hace 20 años, y ahora visito empresas que han prohibido las tazas de café en los escritorios porque quieren que la gente se reúna en torno a la máquina de café para conversar. TED الآن، كان هذا منذ 20 سنة ماضية، و الآن أزور الشركات التي تمنع فناجين القهوة على المكاتب لأنهم يريدون الناس أن يتسكعون عند آلات القهوة و التحدث مع بعضهم البعض.
    La razón por la cual la mayoría hace esto, pasan por este procedimiento. es porque quieren que los científicos forenses estudien las evidencias. TED وسبب قيام معظم الناس بذلك، الذين لديهم أدوات فحص الإغتصاب، لأنهم يريدون أن يقوم الأطباء الشرعيين بفحص أدواتهم.
    Drogas. - porque quieren drogas. Open Subtitles مخدرات ، الناس يتعاطون المخدرات لأنهم يريدون المخدرات
    Grupies duermen con las estrellas de rock porque quieren estar cerca de los famosos. Open Subtitles العشاق ينامون مع نجوم الروك لأنهم يريدون أن يكونوا قرب شخص ما مشهور
    Les dije: ""¡Porque quieren ser Caballeros!" Open Subtitles قلت، لأنهم يريدون أن يكونوا من النايت النايت
    No está ahí porque quieren, pero me di cuenta que no protestaban por los hombres y mujeres que estaban allá. Open Subtitles إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم أنهم لا يحتجون على الرجال
    Algunas personas presumen de su belleza porque quieren que el mundo las vea. Open Subtitles بعض الناس يرون جمالهم لأنهم يريدون أن يراه العالم
    Otras tratan de esconder su belleza porque quieren que el mundo vea algo más. Open Subtitles آخرون يخفون جمالهم لأنهم يريدون أن يرى العالم شيئاً آخر
    No, no... Vamos, estan aqui porque quieren creer que estan ante el verdadero amor. Open Subtitles لا, الجميع هنا لأنهم يريدون الإيمان بالحب الحقيقي
    Por eso la gente viene a las bodas, porque quieren creer en el amor puro. Open Subtitles لذلك يحضر الناس إلى حفلات الزفاف لأنهم يريدون الإيمان بالحب الحقيقي ما هو الحب الحقيقي؟
    ¿Le rezan y lo alaban porque quieren que sepa que es maravilloso? Open Subtitles أتظنهم يصلون له و يمجدونه لأنهم يريدون أن يعرف كم هو عظيم؟
    Mira, creo que la mayoría de las personas vienen a la universidad porque quieren expandir su visión del mundo, volverse pensadores críticos. Open Subtitles أظن معظم الناس يدخلون الجامعة لأنهم يريدون.. توسعة آفاقهم على العالم وأن يصبحوا أصحاب فكر نقدي
    Escucha, puede que se pongan cariñosos en la habitación trasera, porque quieren probar la mercancía, así que cuidado. Open Subtitles إصغي ، على الارجح سيقوموا بتفقدك في الغرفة الخلفية لانهم يريدون تفحص البضاعة لذا كوني حذرة
    Y dudo que digan, "vaya, su ano responde muy bien al láser" porque quieren. Open Subtitles وأشك بإنهم يقولون .. واو, فتحة شرجك تستجيب .لليزر لإنهم يريدون ذلك
    ¿Te unes a la Marina porque quieren divertirse en el Arca de Noé? Open Subtitles هل الانضمام إلى البحرية لأنها تريد أن يكون متعة في سفينة نوح؟
    Y ustedes están aquí, diciéndome esto porque quieren que yo haga, ¿qué? Open Subtitles وأنتم تخبروني بهذا .. لأنكم تريدون مني فعل ماذا ؟
    Ves, la amistad es la droga que te dan... porque quieren que te emborraches y te sientas como parte del grupo. Open Subtitles .... أرأيت صداقة الخمر, إنهم يغذونك لأنهم يريدونك أن تسكر وتشعر أنك تنتمي لهم
    ¿Y es porque quieren poner distancia entre Uds. y el escándalo de Teapot Dome? Open Subtitles لأنك تريد أن تأخذ خطوة إلى الوراء بعد فضيحة، "تي بوت دوم"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus