"portaaviones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حاملات
        
    • الحاملات
        
    • حامله
        
    • حاملة طائرات
        
    • ناقلات
        
    • الحاملة
        
    • حاملة الطائرات
        
    • حاملتي
        
    • اليابانيه
        
    200 buques de guerra y por encima de todo una flota excepcional de 8 portaaviones. Open Subtitles مئتين سفينه حربي وفوق كل شىء اسطول استثنائى يتألف من ثمانى حاملات طائرات
    No se conquista un país con divisiones blindadas, miles de tanques, helicópteros, aviones de bombardeo y de caza, decenas de portaaviones y cruceros, y decenas de miles de misiles. UN لا يمكن فتح بلد عبر فرق مدرعات وآلاف الدبابات وطائرات الهليوكبتر وطائرات القصف والطائرات المقاتلة، والعشرات من حاملات الطائرات والسفن الحربية وعشرات الآلاف من الصواريخ.
    Imagínese... usaremos 6 portaaviones... aviones de torpedos... bombarderos, bombarderos en picada. Open Subtitles .. يفكر فيها فقط .. نستعمل ست حاملات طائرات .. طائرات مقاتلة ..
    ¡Pero si utilizamos bombas, no seremos capaces de hundir a los portaaviones! Open Subtitles لكن إذا إستخدمنا قنابل ارضية فلن نتمكن من إغراق الحاملات
    Y lo que ven es un portaaviones que se guía por el cono de visión de estas antenas satelitales. TED أما ما تنظرون إليه حامله طائرات مستوحاه من الشكل المخروطي لهذه الاطباق
    Más recientemente, se había hablado de ubicar en Guam un portaaviones y sus buques de apoyo. UN ودار الكلام في وقت أحدث حول تمركز حاملة طائرات والسفن الداعمة لها في غوام.
    Probablemente, emplearía una fuerza de 6 portaaviones. Atacaría en fin de semana. Open Subtitles من المحتمل أن نستخدم , حوالى 6 ناقلات كحد أقصى
    Las razones son un poco complicadas, pero créame, senador, este portaaviones puede con cualquier ataque, si ocurriera. Open Subtitles حسناً , الأسباب معقدة قليلاً ولكن صدقنى أيها السيناتور هذه الحاملة قادرة على التعامل مع أى هجوم قد يحدث
    Estuvimos allí el portaaviones, en lugar de enfrentarse a ellos. Open Subtitles لقد كنا ننتظرهم على ظهور حاملات الطائرات التى تمركزت فى المكان المناسب تماماً للقائهم
    Sólo tenemos 4 portaaviones en el Pacífico, tenemos que construir más. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    No puedo decirle dónde encontrar a los portaaviones enemigos. Open Subtitles لا يمكننى ان اخبرك اين توجد حاملات العدو , ليفتنانت كوبايتشى
    El tamaño de un portaaviones de la Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles تقريباً نفس حجم حاملات الطائرات في الحرب العالمية الثانية
    Alguien en Japón preguntaba la localización de los portaaviones. Open Subtitles من شخص ما يبدو انه يتحدث اليابانية ويسأل أحد مواطنيه عن أماكن حاملات الطائرات في الميناء
    Cuatro portaaviones japoneses se hunden y más de 300 aviones son destruidos. Open Subtitles أغرقت أربع حاملات طائرات يابانية وتم تدمير أكثر من 300 طائرة
    Incluso hoy... la mayoría de los aviones no lograrían alcanzar los portaaviones. Open Subtitles حتى اليوم أغلب الطائرات لم تتمكن من الوصول إلى الحاملات
    Si nuestro objetivo son los portaaviones... deberían haberse dejado los torpedos y... y esperar al anuncio de avistamiento de portaaviones. Open Subtitles إذا كان هدفنا الحاملات كان ينبغي ترك الطوربيدات على حالها و إنتظار التنبيه عند رصد الحاملات
    Hemos concluido que es posible... que una fuerza de ataque de portaaviones japoneses... podría llegar a aguas de Hawai sin aviso previo... según nuestros servicios de inteligencia. Open Subtitles إستنتاجنا بأن هناك إمكانية لمهاجمة الحاملات اليابانية "التى تصل إلى مياه" هاواى
    Hemos hundido un portaaviones grande y otro pequeño y unos cuantos barcos. Open Subtitles لقد اغرقنا حامله طائرات خفيفه وحامله كبيره من الطراز الاول و بعض السفن الصغيره
    ¡Debe avisarse de inmediato a la formación del portaaviones de Nagumo! Open Subtitles سيدى , حامله الادميرال ناجومو يجب تحذيرها على الفور
    ¡No pueden venir todos del mismo portaaviones! Open Subtitles كل قاذفات الطوربيد هذه لا يمكن ان تكون من حامله واحده
    Esto es una combinación de un portaaviones y un castillo hinchable. TED هذا في الأساس عبارة عن مزيج من حاملة طائرات وقلعة نطاطة
    Verán el patrón; los aéreos, igual que los portaaviones. TED سترى هذا النمط, ناقلات الطائرات مثلها تماما.
    A fin de cumplir este plazo, requerimos confirmación vía satélite dentro de tres horas de que el portaaviones está retirándose. Open Subtitles لكي تتمكنوا من تحقيق هذا نطلب تأكيدا بالقمر الصناعي بعد 3 ساعات أن الحاملة 'جناح الريح' في تراجع تام
    - Refuerzo del dispositivo naval de la Armada nacional con la llegada del portaaviones Charles de Gaulle a la zona; UN - تعزيز الوحدة البحرية الفرنسية التابعة لسلاح البحرية الوطني بوصول حاملة الطائرات شارل دو غول إلى المنطقة.
    Tenemos dos portaaviones operativos en el Océano Índico. Open Subtitles لدينا حاليا حاملتي طائرات استعدادا في المحيط الهندي.
    Una de las bombas ha alcanzado al portaaviones japonés "Ryuko". Open Subtitles الىجانبقنبلهاصابتحامله الطائرات اليابانيه ريوكو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus