"potencial de transporte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القدرة على الانتقال
        
    • إمكانية الانتقال
        
    • احتمال الانتقال
        
    • لانتقالها
        
    • للقدرة على الانتقال
        
    • الخاصة بالانتقال
        
    • القدرة على انتقال
        
    • احتمالات الانتقال
        
    • احتمالات انتقال
        
    • قدرة على الانتقال
        
    • قادرة على انتقال
        
    • من قدرة الانتقال
        
    • لإمكانيات الانتقال
        
    • وإمكانية الانتقال
        
    • وقدرتها على الانتقال
        
    Hay pruebas suficientes de que el PentaBDE cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente. UN وتتوافر أدلة كافية على أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل لديه القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى.
    potencial de transporte atmosférico a larga distancia UN القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك صلة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Hay pruebas suficientes de que el hexabromobifenilo cumple el criterio relativo al potencial de transporte a larga distancia; UN توجد أدلة كافية على أن سداسي البروم ثنائي الفينيل يفي بمعايير الفرز بشأن إمكانية الانتقال بعيد المدى؛
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك صلة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك صلة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المتجانسات على الأقل، هناك علاقة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المركبات المتشابهة على الأقل، هناك صلة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Los datos de vigilancia en zonas apartadas confirman el potencial de transporte a gran distancia y, al menos para algunos congéneres, la pertinencia de la distribución atmosférica en este proceso. UN وتؤكد بيانات الرصد في المناطق النائية القدرة على الانتقال بعيد المدى، وبالنسبة لبعض المركبات المتشابهة على الأقل، هناك علاقة بالانتشار عن طريق الجو في هذه العملية.
    Hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente; UN توجد أدلة كافية على أن الدايكوفول يستوفي معيار القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى؛
    potencial de transporte a gran distancia en el medio ambiente UN ملاحظات إمكانية الانتقال البيئي بعيد المدى
    Los datos disponibles respaldan la hipótesis de potencial de transporte a larga distancia del pentaclorobenceno. UN وتدعم البيانات المتاحة إمكانية الانتقال البعيد المدى لخماسي كلور البنزين.
    No hay pruebas suficientes de que el dicofol cumple el criterio de potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente porque: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Sobre la base de las pruebas disponibles, se concluye que es probable que las PCCC, a consecuencia de su potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente, produzcan importantes efectos adversos para la salud humana y el medio ambiente, por lo que se justifica una acción a escala mundial UN واستناداً إلى القرائن المتوافرة، يُستخلص أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة قد تؤدي ، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى أضرار بصحة البشر و/أو البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Para efectuar una evaluación completa del potencial de transporte atmosférico a larga distancia, se requiere conocer la presión de vapor tanto a temperaturas altas como bajas (por ejemplo, 25 °C y 0 °C). UN ولأجل عمل تقييم شامل للقدرة على الانتقال طويل المدى في الغلاف الجوي، فإن الإلمام بضغط البخار عند درجات الحرارة المرتفعة والمنخفضة أيضاً أمر ضروري (مثل 25 مئوية وصفر مئوية).
    Hay pruebas suficientes de que el sulfonato de perfluorooctano cumple el criterio relativo al potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente; UN توجد أدلة كافية على استيفاء سلفونات الأوكتين المشبع الفلورة لمعايير الفرز الخاصة بالانتقال البيئي بعيد المدى؛
    A falta de datos de vigilancia sobre la clordecona, la evaluación del potencial de transporte a larga distancia de la clordecona debe basarse en las propiedades físico-químicas y en datos de modelos. UN ونظراً لنقص بيانات رصد الكلورديكون، يجب أن ينبني تقييم القدرة على انتقال الكلورديكون بعيد المدى على أساس الصفات الفيزيائية الكيميائية وعلى بيانات النمذجة.
    4. potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente UN 4 - احتمالات الانتقال البيئي البعيد المدى
    Los datos de vigilancia en el medio ambiente, que incluye la biota de las regiones apartadas como el Ártico o la Antártida, donde no se ha utilizado el HCH, aportan pruebas del potencial de transporte a gran distancia del alfa-HCH. UN بيانات الرصد عن البيئة، بما في ذلك الأحياء النباتية والحيوانية، المستمدّة من مناطق نائية، مثل منطقتي القطبين الشمالي والجنوبي، حيث لم تُستخدم المادة (HCH)-التقنية، تقدّم أدلّة تثبت احتمالات انتقال (HCH)-ألفا البعيد المدى في البيئة.
    Según las estimaciones del período de semidesintegración en la atmósfera a partir de modelos de la relación estructura-actividad (REA), el éter de pentabromodifenilo tiene potencial de transporte a larga distancia en la atmósfera (10 a 20 días en el caso del BDE-99; 11 días en el del BDE-47). UN ووفقاً لتقديرات العمر النصفي الجوي المأخوذة من نمذجة العلاقة بين الهيكل والنشاط، فإن لاتير خماسي البروم ثنائي الفينيل قدرة على الانتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي (10 - 20 يوماً بالنسبة إلى البروم ثنائي الفينيل- 99 و11 يوماً بالنسبة إلى البروم ثنائي الفينيل- 47).
    Según Environment Canada (1999), el desecho del HCBD en agua ofrece potencial de transporte significativo al aire o a sedimentos. UN 48 - وطبقاً لوزارة البيئة الكندية (1999) فإن عملية التخلص في الماء قادرة على انتقال كبير للبيوتادايين السداسي الكلور إلى الهواء أو إلى الرواسب.
    Dado que la degradación atmosférica se reduce a temperaturas menores, es posible que algunos de los modelos subestimen el potencial de transporte a gran distancia de los congéneres más livianos (Dugani y Wania, 2002). UN وينخفض التحلل في الغلاف الجوي في درجات الحرارة المنخفضة، ومن ثم فإن بعض النماذج قد تقلل من قدرة الانتقال البعيد المدى في المتجانسات الأخف وزنا (Dugani وWania، 2002).
    En el anexo D, se establece como criterio del potencial de transporte a larga distancia un período de semidesintegración en la atmósfera de > 2 días. UN 89 - يسلم في إطار المرفق دال بأن نصف الحياة في الغلاف الجوي تمثل معياراً لإمكانيات الانتقال طويل المدى.
    En general, el destino y el comportamiento de la sustancia en el medio ambiente y, en particular, su degradación, persistencia, potencial de transporte a larga distancia y potencial de bioacumulación constituyen objeto de preocupación. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة وعلى وجه الخصوص تحللها وثباتها وإمكانية الانتقال البعيد المدى لديها وإمكانية التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.
    En general, fueron objeto de preocupación el destino y el comportamiento de la sustancia en el medio ambiente y, en particular, su degradación, persistencia, potencial de transporte a larga distancia y potencial de bioacumulación. UN وعموماً فإن مصير وسلوك هذه المادة في البيئة، وعلى وجه الخصوص، تحللها وثباتها وقدرتها على الانتقال البيئي البعيد المدى وعلى التراكم البيولوجي هي أمور مثيرة للقلق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus