"pozos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آبار
        
    • بئر
        
    • بئرا
        
    • الآبار
        
    • وآبار
        
    • حُفر
        
    • لآبار
        
    • ثقوب
        
    • حفر المياه
        
    • تار
        
    • بالحفر
        
    • استخراج المياه الجوفية
        
    • آباراً
        
    • أبار
        
    También se dice que se han destruido pozos de agua en acciones realizadas por colonos o por fuerzas israelíes. UN وأشير أيضاً إلى أن آبار المياه قد دمرت أثناء عمليات قام بها المستوطنون أو القوات الاسرائيلية.
    También se dice que se han destruido pozos de agua en acciones realizadas por colonos o por fuerzas israelíes. UN وأشير أيضاً إلى أن آبار المياه قد دمرت أثناء عمليات قام بها المستوطنون أو القوات الاسرائيلية.
    El agua potable de esta planta de ósmosis inversa se podría conducir a los estanques de 200 m3 que abastecen los pozos de recarga. UN ويمكن نقل مياه الشرب من هذا المصنع عن طريق تمديد مواسير إلى خزانات سعتها 200 متر مكعب تخدم آبار التغذية.
    1990 Emplazamiento y supervisión de la perforación de 10 pozos de sondeo para regadío para Tata Farms Limited. Los rendimientos fueron del orden de los 15 litros por segundo, por pozo UN ١٩٩٠: حدد مواقع ١٠ آبار ري ورصد حفرها لصالح شركة مزارع تاتا المحدودة، وبلغ المردود ١٥ لترا في الثانية من كل بئر.
    :: Mantenimiento de 35 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS UN :: صيانة 35 بئرا مائية مجهزة بالكامل شاملة محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة
    Los siete pozos de agua del pueblo han quedado en la parte israelí del muro. UN وأصبحت كل الآبار السبعة للمياه في البلدة تقع في الجانب الإسرائيلي من الجدار.
    Pero tenemos una forma de entrar... pozos de servicio que nos pueden llevar a unos 60 metros de la base. Open Subtitles و لكن نحن نملك طريقة للدخول آبار الخدمة ستؤمن لنا دخول على عمق 16 متر داخل القاعدة
    Será preciso volver a construir los pozos de agua destruidos. UN كما سيكون هناك حاجة الى إعادة بناء آبار المياه التي دمرت.
    El costo de la perforación de tres pozos de agua entubados se estima en 40.000 dólares por pozo, o sea, 120.000 dólares en total. UN وتقدر تكلفة حفر ثلاثة آبار أنبوبية للمياه بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للبئر الواحد، أي ما مجموعه ٠٠٠ ١٢٠ دولار.
    También será preciso proseguir con la reconstrucción de los pozos de agua que quedaron destruidos. UN كما ستكون هناك حاجة إلى الاستمرار في ترميم آبار المياه التي دمرت.
    De nuevo el representante iraquí afirmó que los fuegos en los pozos de petróleo kuwaitíes fueron resul-tado de la guerra. UN ومرة ثانيــة يذكــر الممثل العراقي أن النيران اشتعلت في آبار النفط الكويتية نتيجة للحرب.
    Las minas terrestres fueron concebidas inicialmente como armas defensivas, pero aun en la Guerra Civil en los Estados Unidos de América —hace más de un siglo— estos artefactos fueron colocados en casas, alrededor de pozos de agua y en los caminos. UN لقد كانت اﻷلغام البرية تعتبر في بادئ اﻷمر أسلحة دفاعية، ولكن حتـــى في الحرب اﻷهلية في الولايـــات المتحــدة اﻷمريكية منذ أكثر من قرن من الزمان، وضعت هذه اﻷجهزة في المنازل وحول آبار المياه وفي الطرق.
    Las tierras en la que hay tres pozos de agua potable, fueron confiscadas por colonos UN استولى مستوطنون على هذه اﻷرض التي تقع فيها ثلاثة آبار لمياه الشرب.
    Por ejemplo, una tecnología de misiles se adaptó para la lucha contra los grandes incendios industriales, como los que se produjeron en los pozos de petróleo durante la guerra del Golfo. UN وقد تم مثلا تحويل واحدة من تكنولوجيات القذائف ﻹطفاء حرائق صناعية ضخمة كتلك التي اشتعلت في آبار النفط أثناء حرب الخليج.
    Un aspecto fundamental de este esfuerzo será la adquisición de un nuevo equipo de perforación de pozos de agua. UN ويتمثل حجر الزاوية في هذه الجهود في الحصول على جهاز جديد لحفر آبار المياه.
    Los manantiales más importantes pertenecientes a estas aldeas que han sido confiscados por las autoridades de ocupación son los pozos de Mushayrifah, Wadi Abu Sa`id y Bi`r Ya`furi. UN ومن أهم مصادر المياه العائدة لهذه القرى والتي سيطرت عليها سلطات الاحتلال هي آبار المشيرفة ووادي أبو سعيد وبئر يعفوري.
    La práctica común consiste en hacer sólo una e instalar dos pozos de vigilancia en el mismo lugar. UN وبدلا من ذلك، من الممارسات الشائعة حفر فوهة بئر واحدة وتجهيز بئرين للرصد في نفس الموقع.
    Además, se excavaron un pozo en Potaro, ocho pozos en Monkey Mountain, en la Región 8, nueve pozos de 6 pulgadas en Moruca, en la Región 1, y 25 pozos en Pomeroon, en la Región 2. UN وجرى أيضا حفر بئر عند 72 ميلا من بوتارو. وحفرت 8 آبار في جبل القرود، المنطقة 8، و 9 آبار في موروكا، المنطقة 1، و 25 بئرا في بوميرون، المنطقة 2.
    La situación después se agravó muchísimo: no había ni agua corriente ni equipo para sacar agua de los aproximadamente 40 pozos de la ciudad. UN وبعد ذلك أصبحت الظروف خطيرة للغايـــة: لا تتوفر المياه الجارية ولا المعدات اللازمة لسحب المياه من حوالي ٤٠ بئرا بالمدينة.
    Según el informe sobre el estado de los pozos de la Dirección de Abastecimiento de Agua, actualmente se extraen de la cuña septentrional unos 95 millones de litros al día. UN وحسب ما جاء في تقرير رصد الآبار الصادر عن الهيئة، يجري حاليا ضخ نحو ٢٦ مليون غالون من العدسة الشمالية يوميا.
    Los servicios consistirán en la perforación de pozos, pozos de gran profundidad, fuentes cercanas a la superficie y cañerías. UN وتشمل المرافق حفر ثقوب ارتوازية، وآبار عميقة، وآبار ضحلة ومد أنابيب المياه.
    Mediante una comparación con las mediciones hechas mediante pozos de sondeo, o con ayuda de muestras en el laboratorio, se puede deducir la naturaleza del material del subsuelo. UN وبالمقارنة بالقياسات التي تجري في حُفر السبر، أو على عينات مختبرية، يمكن استنتاج طبيعة المواد الباطنية.
    Afirma que la detonación por el Iraq de los pozos de petróleo de Kuwait produjo el escape de más de 760.000 toneladas de humo en la atmósfera. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار النفط في الكويت أدى إلى إطلاق كمية من الدخان في الغلاف الجوي تتجاوز 000 760 طن.
    Seguiremos los pozos de agua que están marcados. Open Subtitles سوف نتبع حفر المياه التي وضع عليها علامة.
    Los pozos de Alquitrán La Brea son uno de los detalles más geológicamente activos de las piletas de los Angeles. Open Subtitles (لا بري تار بيتس) هى احد الإنجازات المذهلة المتواجدة فى (لوس أنلجوس)
    Informes sobre incidentes relacionados con la perforación de pozos de agua UN تقارير عن الحوادث المتصلة بالحفر لاستخراج المياه
    Las tensiones climáticas han llevado a una sobreexplotación de los pozos de agua y a la utilización de plantas de desalinización de agua marina, lo cual contribuye a incrementar los gastos energéticos. UN وقد أدت الإجهادات المناخية إلى الإفراط في استخراج المياه الجوفية واستخدام محطات إزالة ملوحة المياه البحرية، مما يؤدي إلى زيادة نفقات الطاقة.
    El suministro de aguas en zonas urbanas es mayoritariamente público y en las zonas rurales se obtiene sobre todo de pequeños pozos de propiedad privada. UN ففي المناطق الحضرية تكون الإنشاءات في أغلبها حكومية وفي المناطق الريفية تكون أغلبها آباراً صغيرة مملوكة ملكية خاصة.
    ¿Qué puedo hacer con unos cuantos pozos de petróleo? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أفعل بمجموعة أبار نفط؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus