"precisamente lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالضبط ما
        
    • وجه التحديد ما
        
    • بالتحديد ما
        
    • تحديدا ما
        
    Y esto es precisamente lo que la política nacional espacial de los Estados Unidos estipula. UN هذا هو بالضبط ما تنص عليه سياسة الفضاء الوطنية التي تتبعها الولايات المتحدة.
    Esto es precisamente lo que los grecochipriotas, con la plena participación de Grecia, trataron de lograr en Chipre entre 1963 y 1974, y hay pruebas contundentes de que éste sigue siendo su objetivo final. UN وهذا هو بالضبط ما حاول القبارصة اليونانيون تحقيقه في قبرص بين عامي ١٩٦٣ و ١٩٧٤، بمشاركة كاملة من اليونان، وهناك دلائل قوية على أن ذلك لا يزال هدفهم النهائي.
    Sin embargo, esto es precisamente lo que la nueva investigación pretende aclarar. UN بيد أن هذا هو بالضبط ما تحاول البحوث اﻷخرى استخلاص نتائج بشأنه.
    Esto es precisamente lo que haría una prohibición de las transferencias. UN وهذا على وجه التحديد ما سيفعله حظر عمليات النقل.
    Pero mi preocupación, de nuevo, es precisamente lo que el representante de la India ha tratado de explicar: el plazo dado. UN إلا أن شاغلي، مرة أخرى، هو بالتحديد ما حاول تبيانه ممثل الهند: أي اﻹطار الزمني.
    Es precisamente lo que el preámbulo de la Constitución de la UNESCO describe como la decisión de: UN وهذا هو تحديدا ما تصفه ديباجة النظام اﻷساسي لليونسكو بأنه عزم على:
    Son los pueblos quienes deciden su destino y esto es precisamente lo que han hecho las sociedades centroamericanas. UN إن الشعوب تقرر مصيرها بنفسها، وهذا هو بالضبط ما فعلته مجتمعات أمريكا الوسطى.
    Esto es precisamente lo que han venido haciendo los centros de información, y con suma eficacia. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    Esto es precisamente lo que han venido haciendo los centros de información, y con suma eficacia. UN وهذا هو بالضبط ما دأبت مراكز اﻹعلام على الاضطلاع به على أحسن وجه.
    Y eso es precisamente lo que están haciendo ahora los Jefes de Estado de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وهذا بالضبط ما يفعله رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية في الوقت الراهن.
    Deseo informarles que traté de hacer precisamente lo que prometí. UN وأود أن أُخبركم، بأن هذا هو بالضبط ما حاولت أن أقوم به كما وعدت.
    Eso es precisamente lo que ha faltado en la crisis del Oriente Medio. UN وهما بالضبط ما تفتقر إليه الأزمة في الشرق الأوسط.
    Es la forma más fácil de llegar a un punto muerto y es eso precisamente lo que debemos evitar. UN فهذا هو أسهل السُبُل لإيجاد طريق مسدود، وهذا هو بالضبط ما يلزم أن نتجنبه.
    Esto es precisamente lo que hacen y a veces es la razón por la que se los ataca. UN وهذا بالضبط ما يقومون به ولهذا السبب يتعرضون في بعض الأحيان إلى الهجوم.
    Esta distracción es precisamente lo que el pasado otoño temíamos que sucedería. UN وهذا الإلهاء هو بالضبط ما كنا نخشى إمكانية حدوثه في الخريف الماضي.
    Esto, que es precisamente lo que hizo el Estado Parte, es lo que ahora encuentra defectuoso el Comité. UN وهذا بالضبط ما فعلته الدولة الطرف وما تأخذه عليها الآن اللجنة.
    Eso es precisamente lo que está en juego en la presente causa. UN وهذا بالضبط ما أصبح يتهدد القضية المطروحة.
    Sí, Gustav, eso es precisamente lo que niego. Open Subtitles نعم، يا غوستاف، هذا هو على وجه التحديد ما أنكره
    Y justo de inmediato, en la primera página, dice precisamente lo que no es. Open Subtitles و تحديدا في المقدمة ، على الصفحة الأولى، يقول على وجه التحديد ما هو غير ذلك.
    Esto es precisamente lo que sucede cuando no existe una base sólida y legítima para la cooperación entre el gobierno y el sector privado. El resultado es una provisión inadecuada de los bienes públicos que elevan la productividad y que benefician a todos. News-Commentary وهذا على وجه التحديد ما يحدث في غياب الأساس السليم والمشروع للتعاون بين الحكومة والقطاع الخاص. والنتيجة هي عدم كفاية المنافع العامة التي تعمل على زيادة الإنتاجية وجعل الجميع أفضل حالا.
    Esto es precisamente lo que los líderes de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) están tratando de lograr. UN وهذا بالتحديد ما يسعى إلى تحقيقه زعماء الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي.
    Eso es precisamente lo que se está ofreciendo. UN وهذا تحديدا ما هو معروض عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus