No tenemos favoritos en el Afganistán y, por consiguiente, no Preferimos a un grupo más que a otro en estas rivalidades internas. | UN | وليست لدينا جماعات أثيرة في أفغانستان وبالتالي فإننا لا نفضل واحدة على أخرى في التناحر القائم بين الجماعات اﻷفغانية. |
Nosotros Preferimos este último y exigimos la reducción del armamento pesado serbio. | UN | ونحن نفضل المستوى اﻷدنى، ونطالب بخفض اﻷسلحة الثقيلة لدى الصرب. |
Nosotros, los pueblos, Preferimos competir en juegos deportivos más bien que en carreras de armamentos. | UN | ونحن الشعوب نفضل أن نتسابق في منافسات رياضية ولا نتنافس في سباق للأسلحة. |
Somos viajeros de un planeta anillado cercano que Preferimos no nombrar. | Open Subtitles | نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه. |
No obstante, en lugar de ratificar la Convención, Preferimos abordar esos aspectos específicos de interés para la mujer a nuestro modo. | UN | ولكن بدلا من التصديق على الاتفاقية، نحن نفضل أن نعالج تلك المجالات المحددة التي تهم النساء بطريقتنا الخاصة. |
Gracias, pero la verdad es que Preferimos que dejes de hacer eso. | Open Subtitles | شكرا لك، لكنّنا نفضل حقّا لو توقفت عن فعل هذا. |
Esa es la razón por la que Preferimos un camino que permita el examen de todas las cuestiones relativas al Consejo de Seguridad. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعلنا نفضل طريقا من شأنه أن يسمح بالنظر في كل اﻷمور المتصلة بمجلس اﻷمن. |
Preferimos una renovación a fondo de esta casa que conocemos y estimamos. | UN | إنما نحن نفضل ترميما شاملا لهذا البيت الذي نعرفه ونعتز به. |
Por nuestra parte, Preferimos apoyarnos en los análisis de los expertos científicos. | UN | وإننا نفضل الارتكاز في ذلك على تحاليل الخبراء العلميين. |
Nosotros, en cambio, Preferimos apoyarnos en los análisis de expertos científicos. | UN | ونحن من جانبنا نفضل الاعتماد على التحاليل التي أجراها الخبراء العلميون. |
En general Preferimos los acuerdos de seguridad regional. | UN | ونحن نفضل بوجه عام ترتيبات اﻷمن اﻹقليمي. |
Preferimos participar en asociación genuina en el comercio en lugar de desempeñar el papel secundario de receptores de ayuda. | UN | ونحن نفضل أن يكون دورنا دور مشاركة حقيقية في التجارة وليس دور المتلقين للمعونة. |
Por último, Preferimos un enfoque gradual cuyas medidas concretas se tomarían en la Conferencia de Desarme, con miras a su aplicación universal. | UN | وأخيرا، نفضل اتباع نهج مرحلي يُتفق على تدابيره المحددة في مؤتمر نزع السلاح بغية تنفيذها عالميا. |
Sin embargo, Preferimos no hacer un mal uso de este órgano para ventilar nuestras preocupaciones. | UN | ولكننا نفضل ألا نسيء استغلال هذه الهيئة للتعبير عن شواغلنا. |
Pero cualquiera que sea la amenaza o el riesgo, Preferimos el multilateralismo, la acción concertada y las soluciones institucionales. | UN | غير أنه مهما كانت المخاطر والتهديدات، فإننا نفضل التعددية، واللجوء إلى العمل المتضافر والحلول المؤسسية. |
Con respecto al párrafo 4, Preferimos que se mantenga en el texto, a fin de que los Estados tengan derecho a excluir mediante declaración otros tipos de cesión. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 4، نفضل استبقاءها لكي يكون للدول حق استبعاد أنواع أخرى من الاحالة باعلان تصدره. |
Procedimiento para la aprobación final del proyecto de convención: Preferimos que sea la Asamblea General la que apruebe definitivamente el proyecto de convención. | UN | اجراءات الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية: نفضل عرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة لاعتماده نهائيا. |
Pero Preferimos abortar los bebés un poco mas temprano. | Open Subtitles | لكننا نفضّل إجهاض الأطفال في فترة مبكرة بعض الشيئ |
Preferimos tomar la delantera y hacer lo que podamos para mejorar nuestras condiciones. | UN | ونفضل أن نكون في موقع الريادة وأن نبذل قصارى الجهد لتحسين أوضاعنا. |
Y eso quiere decir que Preferimos tracción trasera | Open Subtitles | وهذا يعني أننا نُفضل سيارات الدفع الخلفي |
Pues, Preferimos intentarlo y perder en vez de retirarnos. | Open Subtitles | نحن سنفضل تجربة هذه القضية و الخسارة من الإبتعاد فقط |
Esa no es la forma deseable de tratar esta importante cuestión ni la forma que Preferimos. | UN | وهذه طريقة غير مستحبة لتناول هذه المسألة الهامة وليس هذا هو السبيل الذي نفضله. |
Señalo que ésta es una esfera en la cual el texto que proponemos difiere considerablemente de nuestra preferencia nacional y representa una transacción aceptable para nosotros; lo que nosotros Preferimos sigue siendo una simple fórmula numérica. | UN | وأود أن أذكر أن هذا مجال يختلف فيه نصنا المقترح اختلافاً كبيراً عن تفضيلنا الوطني، ويمثل حلا وسطا مقبولا لنا؛ ويظل تفضيلنا هو اﻷخذ بصيغة عددية بسيطة. |
Señor, creo que Preferimos ir con la extraña y arriesgada. Funcionó para nosotros hasta ahora. | Open Subtitles | سيدى، أعتقد نحن نُفضّلُ الذِهاب مَع الطرق الغريبة والخطرة. |
A ambos nos iba el yoga y Preferimos la mantequilla de maní, así que parecía bastante prometedor. | TED | وكنا معًا في اليوغا وفضلنا الخبز المدهون بزبدة الفول السوداني، وبدا ذلك واعدًا جدًا. |
Pero Preferimos quedarnos aquí y estar entre chicas. | Open Subtitles | لكننا فضلنا الجلوس هنا والكلام عن بعض الأشياء النسائية |
Preferimos decírselo después, si no le importa. | Open Subtitles | نحن نُفضّل ان نُخبرك بعد ذلك لو لم يكن لديك مانع ؟ |
Por supuesto, la mayoría de nosotros Preferimos vivir una vida fuera de la vista del público. | Open Subtitles | وطبعًا أغلبنا يحبّذ عيش حياة بعيدًا عن أعيُن الجمهور. |