"preguntárselo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسأل
        
    • تسأله
        
    • سؤاله
        
    • أسأله
        
    • تسأليه
        
    • تسألها
        
    • نسأل
        
    • أسألها
        
    • سؤالها
        
    • تسألهم
        
    • تسألي
        
    • نسألها
        
    • أساله
        
    • لنسألها
        
    • تسالها
        
    Deberían preguntárselo a Lyndon Johnson. Sabemos que tiene respuestas. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تسأل ليندون جونسون فإنه لديه بعض الأجوبة
    Si quieres saber qué le pasó a Jasmine, tendrás que preguntárselo a él. Open Subtitles لو تريد أن تعرف ماذا حدث لياسمين عليك أن تسأله هو
    Eso es lo que yo dije. Desafortunadamente no podemos preguntárselo porque ha desaparecido. Y también Krista. Open Subtitles بشكل مؤسف , لايمكننا سؤاله بسبب أنه مفقود , وكذلك كريستا
    Puedo preguntárselo yo mismo cuando el detective Bell le traiga esta tarde. Open Subtitles يمكن أن أسأله بنفسي عندما يحضره المحقق بيل هذا المساء
    Aunque, si sientes que Barry te oculta algo, probablemente deberías solo preguntárselo. Open Subtitles مع ذلك، لو شعرتِ أنه يُخفي عنكِ شيء ما، يُفترض أن تسأليه بنفسك ...
    Mi mujer también lo vio, puede preguntárselo, si quiere. Open Subtitles زوجتي رأت ذلك ايضا, لو اردت ان تسألها.
    - No lo sé deberíamos preguntárselo al hombre al que casi le abren la cabeza. Open Subtitles لا أعلم نعدنا نسأل الرجل الذي فتحت رأسة
    Ahora, el tema es que... no sé su talla, y no quiero preguntárselo porque es una sorpresa. Open Subtitles المشكلة اننى لا أعلم مقاسها من أجل القبعة وأنا لا أريد أن أسألها
    Vive en Ojai, dormí allí, puede preguntárselo a ella. Open Subtitles يمكنكم سؤالها. أو تسألون صغيرها المزعج الذي أخذت غرفته
    Eso también tendrá que preguntárselo a la Oficina de Prensa. Open Subtitles يجب عليك أن تسأل الملحق الصحفي عن هذا أيضا.
    ¿Quieres preguntárselo a tun tipo muerto, verdad Crews? Open Subtitles تود أن تسأل الرجل الميت يا كروز؟ ؟ أليس كذلك؟
    Puedes preguntárselo a todos. Todo lo que hice fue protegerla. Open Subtitles بأمكانك ان تسأل أي شخص كل مافعلته هو حمايتها
    Tú puedes preguntárselo. Te vas a Kingston en el vuelo de las 7. Open Subtitles أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون
    Si quiere preguntárselo para confirmarlo... él está allí arriba. Open Subtitles اذا اردت ان تسأله لتتأكد من هذا انه هناك بأعلى
    Si quieres oír el final del cuento, tendrás que preguntárselo a él. Open Subtitles لو تريد أن تسمع نهاية القصة يجب عليك أن تسأله هو
    Y espero que pase mucho tiempo antes de que puedas preguntárselo personalmente. Open Subtitles وأتمنى أن يمر وقت طويل جداً قبل أن يتسنى لك سؤاله بنفسك
    La próxima vez que veas a tu padre deberías preguntárselo. Open Subtitles , حينما تقابله المرة المقبلة . ينبغى عليك سؤاله
    Por eso lo mejor es preguntárselo directamente. Open Subtitles لهذا من الأفضل أن أسأله مباشرةً
    Deberías preguntárselo, probablemente no sea nada. Open Subtitles يجب أن تسأليه على الأرجح لم يكن هناك شئ
    Puedes preguntárselo tú mismo cuando venga ella. Open Subtitles يفترض أن تقدر على أن تقول أين حصل ذلك0 - يمكنك أن تسألها بنفسك عندما تحضر إلى هنا0
    Tal vez podamos preguntárselo a Rodney en un minuto. ¡John! Open Subtitles ربما يمكن أن نسأل رودني خلال دقيقة
    Básicamente, me estás diciendo exactamente lo que diría mi mamá si pudiera preguntárselo. Open Subtitles أنتِ تخبريني ما تقوله أمي بالضبط... لو أمكنني أن أسألها حتى.
    Estuve enfermo toda la semana. Puede preguntárselo. Open Subtitles لقد كنت مريضاً طوال الأسبوعن بإمكانكم سؤالها
    - Sí. Había por lo menos una docena de personas. Puede preguntárselo. Open Subtitles أجل، لقد كان هنالك إثنا عشر شخصًا على الأقل بإمكانك أن تسألهم
    Vas a tener que preguntárselo a la oficina del fiscal del distrito. Open Subtitles عليكِ أن تسألي مكتب المدّعي العام في المقاطعة
    Deberíamos preguntárselo cuando llegue, que imagino que será pronto. Open Subtitles نحن يجب أن نسألها عندما تصل، الذي أتخيّل سأكون قريبا.
    Cada vez que trato de preguntárselo, no deja de filmarme y decirme que estoy haciendo el papel de su madre. Open Subtitles كلما أساله عن الموضوع هو فقط يصورني بكاميرته الفديو ويقول لي انا العب دور أمه
    nos dio las gracias no nos dio tiempo a preguntárselo Open Subtitles حسنا هي لا يمكن ان تكون سيئة لقد قالت شكرا نحن لا نعرف من هي وهي لم تبقى فترة كافية لنسألها من أنتي
    - Tendrás que preguntárselo. Lo siento. - Capitán, sólo... Open Subtitles يجب ان تسالها , معذرة - ..كابتين , فقط -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus