"preguntarte algo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسألك شيئاً
        
    • أسألك شيئا
        
    • أسألك سؤالاً
        
    • أسألكِ شيئاً
        
    • أسألك شيء
        
    • أطلب منكم شيئا
        
    • أطرح عليك سؤالاً
        
    • اسألك شيئا
        
    • اسألك شيئاً
        
    • أسألك عن شيء
        
    • أسألك سؤالا
        
    • أسألك سؤال
        
    • أسألك شيئًا
        
    • أسئلك شيئاً
        
    • أَسْألُك شيءَ
        
    Déjame preguntarte algo, cariño. ¿Cuántos de estos animales has agarrado? Open Subtitles دعيني أسألك شيئاً ياعزيزتي كم من هذه الحيوانات قمت بصيدها ؟
    Déjame preguntarte algo, ¿cómo haces esas albóndigas? Open Subtitles دعيني أسألك شيئاً كيف تصنعين كرات اللحم تلك؟
    Déjame preguntarte algo. ¿Estas personas toman sopa tres veces al día? Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئا , هؤلاء البشر يأكلون الحساء 3 مرات يوميا ؟
    - Tengo que preguntarte algo. - No Open Subtitles أحتاج لأن أسألك سؤالاً لا تفعلي
    Déjame preguntarte algo. ¿De veras te gusta esa chica? Open Subtitles دعيني أسألكِ شيئاً هل تعجبكِ تلك الفتاة حقاً؟
    Necesito hablarte de algo preguntarte algo Sobre tu madre Open Subtitles اريد أن أكلمك بخصوص شيء أسألك شيء عن أمك
    Un minuto, déjame preguntarte algo. Open Subtitles انتظر لحظة. اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا.
    Tengo que preguntarte algo, y es muy importante que me digas la verdad. Open Subtitles أود أن أطرح عليك سؤالاً ومن المهم جداً أنّ تقول الحقّيقة
    Bueno, tengo un problema, pero déjame preguntarte algo, Raymond. Open Subtitles حسناً لدي مشكلة ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند
    Jane, deja preguntarte algo. ¿Crees que saldremos con vida de aquí? Open Subtitles جين، دعيني أسألك شيئاً أتعتقدين أننا سنخرج من هنا أحياء؟
    Déjame preguntarte algo. Open Subtitles إذا دعيني أسألك شيئاً في الأعداد من 1 إلى 10
    Déjame preguntarte algo, cariño. ¿Mencionó mi nombre cuando os conocisteis, o esperó a la primera cita solo para rezar el acuerdo? Open Subtitles قد وصل إليه بعد كل شيء. دعيني أسألك شيئا, عزيزتي. هل ألقى باسمي عليكِ منذ اللقاء الأول، أم أنه انتظر حتى الموعد الأول
    Déjame preguntarte algo ¿No le parece que esperan algo grande? Open Subtitles دعني أسألك شيئا ألا تعتقد أنها تتوقع شيئاً كبيراً؟
    - Quería preguntarte algo. Open Subtitles أنت.. نعم. أريد أن، أريد أن أسألك سؤالاً.
    -Escucha, quiero preguntarte algo Y quiero que me digas la verdad. Open Subtitles ،اسمعي، أريد أن أسألكِ شيئاً .وأريدكِ أن تخبريني الحقيقة
    Brian, déjame preguntarte algo. ¿Cómo se ven tus uñas? Open Subtitles براين دعني أسألك شيء كيف تبدو أظافرك؟
    Déjame preguntarte algo. ¿Para qué vienes? Open Subtitles اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. لماذا حتى عناء؟
    ¿Podrás venir aquí? , debo preguntarte algo Open Subtitles هلا أتيت إلى هنا أريد أن أطرح عليك سؤالاً
    Dejame preguntarte algo. que te hizo ir al bar esa noche ? Open Subtitles دعيني اسألك شيئا مالذي اتي بك الي البار تلك الليله
    Necesito preguntarte algo. ¿Tienes una relación sexual con un estudiante? Open Subtitles أحتاج ان اسألك شيئاً هل مارست الجنس مع أحد طلاب المدرسة؟
    ¡Porque iremos a la misma escuela, y quizás necesite ir a tu mesa en el almuerzo y preguntarte algo! Open Subtitles لأننا ذاهبون لنفس المدرسه و ربما سأحتاج أن آتي لطاولتك أثناء الغداء و أسألك عن شيء
    Quiero preguntarte algo, y quiero que seas totalmente sincera conmigo. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي
    Escucha, tengo que preguntarte algo acerca del anuario. Open Subtitles أسمعي,يجب أن أسألك سؤال بشأن الكتاب السنوي
    Sí. Venga por aquí. Déjame preguntarte algo. Open Subtitles حسنًا، من هنا رجاءً. دعني أسألك شيئًا واحدًا.
    Necesito preguntarte algo y puede sonar extraño. Open Subtitles أحتاج لأن أسئلك شيئاً ما وربما يبدو غريباً
    Déjame preguntarte algo. ¿Dónde nos ves en un año, o en cinco años? Open Subtitles دعْني أَسْألُك شيءَ. أين هَلْ تَرانا في السّنة؟ خمس سَنَواتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus