| Una vez que Abby te prepare, no tendrás nada de que preocuparte. | Open Subtitles | عندما آبي تُجهّزُك، أنت سَلَيْسَ لَكَ شيء يمكن القلق بشأنه. |
| Tienes que relajarte y ser tú mismo y dejar de preocuparte al respecto. | Open Subtitles | يجب ان تهدء وتكون نفسك و توقف عن القلق بشأن هذا |
| No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير |
| No puede no preocuparte una suma que ronda los 100 millones de dólares. | Open Subtitles | لا يمكنك ألا تقلق حول موارد تصل الى 100 مليون دولار |
| Y ahora no tienes que preocuparte de que la gente te chantajee con fotos en la taquilla, ¿verdad? | Open Subtitles | والآن لست في حاجه للقلق من ابتزاز الناس لك بالصور التي يضعونها في خزانتك, صحيح؟ |
| Pues no tienes que preocuparte porque no estoy seguro de la próxima vez en que me saques sexo. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني |
| Y si quieres mantener esa posición distinguida en mi vida, tienes que dejar de preocuparte por mí todo el tiempo. | Open Subtitles | وإذا أردتِ الحفاظ على هذه المنزلة الرفيعة في حياتي عليكِ أن تكفي عن القلق علىَ طيلة الوقت |
| Te las pones o puedes dejar de preocuparte por todo esto ahora mismo. | Open Subtitles | إما أن تضعهم الآن أو بإمكانك التوقف عن القلق بخصوص الرحلة |
| Debes preocuparte menos por tu padre... y un poco más por lo que me debes. | Open Subtitles | يجب أن تنسى القلق بشأن والدك وتبدأ بالقلق حول الدين الذي تدينه لي |
| Pero si no puedes dejar de preocuparte todo el tiempo, jamás tendrás sexo de nuevo. | Open Subtitles | ولكن لو لم تتوقف عن القلق طوال الوقت لن تمارس الجنس ابدا مجدداً |
| Significa... que un día podrás abrir tus alas... sin preocuparte, por todos los demás. | Open Subtitles | يعني أنه يوماً ما يمكنكِ أن تفردين جناحك بدون القلق بخصوص الآخرين |
| No son las ninfas lo que ha de preocuparte, sino las brujas. | Open Subtitles | ليست الحوريات من يجب أن تقلق منهم ، إنهم الساحرات |
| Ayudar a tu hermana con su tarea, es algo que no debería preocuparte. | Open Subtitles | تساعد اختك في حل واجبها وكأن ليس هناك ما تقلق بشأنه |
| Debe de ser por lo que el Director dijo... pero no necesitas preocuparte por eso. | Open Subtitles | لعل ذلك بسبب ما قاله المدير لك لكن لا تقلق حول هذا الأمر |
| Que no debes preocuparte, vendré a ver a tu madre siempre que pueda. | Open Subtitles | لا حاجة للقلق على أمك .. في وقت فراغك تعال لرؤيتها |
| No he sido yo, aunque tampoco creo que tengas que preocuparte más de ellos. | Open Subtitles | لم يكن أنا، ولكن برأي أنه لا داعي للقلق بشأنهم بعد الآن |
| Bueno, mira el lado bueno, ahora tienes una matrícula menos de la que preocuparte. | Open Subtitles | مهلا، ننظر إلى الجانب المشرق، لديك الآن أقل من واحد الدراسية للقلق. |
| Nunca tendrás que preocuparte por que el gobierno venga tras de ti. | Open Subtitles | وبعدها لن يكون لكي أن تقلقي من الحكومة وملاحقتها لكِ |
| En cuanto a lo demás, me las arreglo. - No tienes que preocuparte. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى باقي الأشياء لا يهم عليك ان لا تقلقي |
| Eso es fantástico, pero puedes preocuparte por esas cosas luego del examen, ¿no? | TED | رائع، لكن تستطيع أن تهتم بكل تلك الأمور بعد الاختبار، صحيح؟ |
| Sólo debes preocuparte... por las escenas de lucha y por la actuación. | Open Subtitles | كل ما عليك الاهتمام بنفسك مع هو مكافحة الجريمة وبالنيابة. |
| Y para que sepas, no tienes de que preocuparte, nunca te dejaría por una veinteañera. | Open Subtitles | لمعلوماتك لا تقلقى لن اتركك لأجل امرأة فى الرابعة و العشرين من عمرها |
| - Nos dijeron que quieres hacernos daño. - No tienes nada de qué preocuparte. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأنك تود أن تضرنا اوه ،لايوجد هناك سبب لتقلق منه |
| Tienes esa expresión que pones cuando no puedes dejar de preocuparte por algo. | Open Subtitles | . فإن لديك تلك النظرة حينما تكون قلقاً بخصوص أمر ما |
| Puedes dejar de preocuparte porque tener un bebé vaya a impedir que te hagan socia. | Open Subtitles | يمكننك ان تتوقفي عن قلقك بانجاب طفلاَ سوف يمنعك من اتخاذ شريكَا لكي |
| Escucha, aprecio tu característica manera de preocuparte por mí y el increíble egoísmo. | Open Subtitles | انظر، أنا أقدر مزجك بين اهتمامك بي و أنانيتك الغير معقولة |
| Ojalá fuese el único del que debieses preocuparte. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت الشخص الوحيد الذي تقلقين بشأنه |
| No quise preocuparte, cariño. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقلقك بدون مبرر يا عزيزتي. |
| De la única cosa que necesitas preocuparte ahora es de recuperarte, okay? | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي يفترض بان يقلقك الان هو تحسنكِ، حسناً؟ |
| ¿No te enseñan algún tipo de técnica para dejar de preocuparte o algo? | Open Subtitles | أليسوا يدرّسونكم تقنية من نوع ما لجعلكم تتوقفون عن الإهتمام أو ما شابه ؟ |