Sólo trato de ayudar, señor. Me preocupo por esta compañía tanto como usted. | Open Subtitles | إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم |
Yo no me preocupo si ustedes no lo están. No estoy preocupado. | Open Subtitles | لذا، لن أقلق ولن تقلقوا فلا تقلقوا فأنا لا أهتم |
Sí, considerando que me hundiría como una roca me preocupo por ahogarme. | Open Subtitles | و , أجـل سأغوص كالصخرة الغرق هو مصدر قلق عادل |
ese legado? Cuando pienso en eso, de veras me preocupo. Para ser honesta, | TED | الآن؟ وعندما أفكر حول الأمر، فأنا قلقة للغاية. لأكون صريحة حقاً |
Pero si yo me preocupo, todos creen que soy una intrusa psíquica. | Open Subtitles | بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية |
Así que ahora sólo me preocupo de mi universo inmediato que ahora consiste de ti, de mí y del atronador silencio que sale de esa rocola. | Open Subtitles | والان كل ما اهتم به هو كونى اللحظى والذى الان يتكون منك ومنى .. ومن الصمت الصاخب الآتى من صندوق الموسيقى هذا |
Ha dicho que me preocupo demasiado de mis clientes y que se nota. | Open Subtitles | بالكاد قال لي بأني أهتم كثيراً بـ عملائي وقد لاحظوا هذا |
Mira, sé que no es lo que parece, pero estoy haciendo todo esto porque me preocupo por ti. | Open Subtitles | أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ |
Y aunque sea nacido de mi propio interés, me preocupo... por ti. | Open Subtitles | حتى وإن كان الأمر ليس فطريًا بي أنا أهتم بشأنك |
Pero siempre me preocupo que no fuera capaz de salvarse a sí mismo. | Open Subtitles | ولكني كنت دائماً قلق ، هل اذا كان بإمكانه مساعدة نفسه |
Espero Monsieur, que no se moleste por lo ocurrido, me preocupo por Ud... | Open Subtitles | أتمنى يا سيدي ألا يحصل لك أي سوء, أنا قلق عليك |
Como psicólogo, me preocupa el mundo en general, me preocupo acerca de como las personas se perciben a sí mismas en mi mundo. | TED | وكباحث علم اجتماع انا قلق على العالم ككل وقلق اكثر عن كيفية نظر الافراد لذواتهم في الجزء من العالم الذي اتيت منه |
Todavía soy su madre, lo que significa que yo me preocupo por ustedes dos. | Open Subtitles | مازلت الام وهذا يعني بأنني التي يجب أن تكون قلقة عليكما أنتما الاثنان |
Yo sólo me preocupo por la familia. | Open Subtitles | إنه فقط أنني قلقة بشأن العائلة ، تعرفين ذلك |
Me preocupo porque te estás colgando muy rápido por quien apenas conoces. | Open Subtitles | أنا قلقة فقط من كونك تقعين بسرعة بحب رجل بالكاد تعرفينه |
Vale, me preocupo por ella, la protejo, pero hemos terminado completamente como pareja. | Open Subtitles | حسنا, أنا اهتم بها ,أحميها لكن الذي بيننا انتهى فعلا حقـا |
No me preocupo. Todas esas chicas no pueden pensar que estoy embarazada. | Open Subtitles | لا يهمني , لا يمكن أن تراني الفتيات وأنا حامل |
Algunas personas se preocupan de nuestro déficit federal, pero yo me preocupo por nuestro déficit de valentía. | TED | بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا. |
Han cambiado las cosas sobre las que me preocupaba,pero...todavía me preocupo. | Open Subtitles | لكن لا ما انا قلقه بشأنه تغير ولكني مازلت قلقه |
te dije que fueras cuidadoso con esa cosa mira, mis labios estan sellados, no le dire a nadie no me preocupo de eso eres muy duro le van a hacer una autopsia | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تكون حريصاً فى استخدام هذا المخدر أنا لن أخبر أحداً اذا لم تخبر أنت أحد أنا لست قلقاً بشأن ذلك |
Diarrea, mi culo. No me preocupo por ti. | Open Subtitles | اسهال في مؤخرتك لماذا يجب علي ان اقلق بخصوصك ؟ |
Sólo le estoy ayudando a encontrar un trabajo, sabes, porque me preocupo por la gente. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أساعده ليحصل على وضيفة لأنّهُ وكما تعلم، أنا أهتمّ بالآخرين. |
Yo no me preocupo. Preocúpate tú. | Open Subtitles | .لستُ قلقا ً بشأنه أنت يجب أن تقلق بشأنه |
No, por eso es que me preocupo aún más por el cambio climático, porque es absolutamente injusto. | TED | بحق السماء، لا، ولهذا أكترث بالتغير المناخي، لأنه حتماً ليس عادلاً. |
Mira, cuanto más se acerca, más me preocupo de que al final todo este asunto caiga sobre nosotros. | Open Subtitles | اسمع، كلما اقترب التنفيذ كلما زاد قلقي على فشل هذا الأمر |
Sé que crees que me preocupo demasiado, pero a veces los extraños... | Open Subtitles | أعرف أنكِ تعتقديننى أبالغ فى قلقى ــ لكن الغرباء000 ــ حسناً |