"preparativos de la cumbre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحضيرية لمؤتمر القمة
        
    • التحضير لمؤتمر القمة
        
    • التحضيرية للقمة
        
    • التحضيرية لمؤتمر قمة
        
    • التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة
        
    • التحضير لمؤتمر قمة
        
    • التحضيرات لمؤتمر القمة
        
    • التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة
        
    Asimismo, en 1994 aparecieron dos nuevas series de publicaciones, iniciadas como parte de los preparativos de la Cumbre Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استهل فـي عـام ١٩٩٤ مجموعتا منشورات جديدتـان، وكجـزء مـن العملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    1/2. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN ١/٢ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    3. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    3. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Tema 3. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN البند ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    3. Estado de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: UN ٣ - حالة اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Quizás la Comisión constituida en comité preparatorio desee examinar otros asuntos conexos a los preparativos de la Cumbre, según proceda. UN وقد تجد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية أنه من المناسب النظر في مسائل أخرى تتعلق بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    En el informe se consignan contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويتضمن التقرير مساهمات البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    En los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social participó también el Consejo de Ministros Árabes Encargados del Medio Ambiente. UN وشارك أيضا مجلس الوزراء العرب المسؤولون عن البيئة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Los preparativos de la Cumbre reciben el apoyo de un Comité organizador de alto nivel encargado de coordinar las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la preparación, organización y celebración de la Cumbre. UN ويتم تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة المذكور، من خلال لجنة تنظيمية، لمؤتمر القمة، رفيعة المستوى، تسعى إلى تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة في التحضير لمؤتمر القمة وفي تنظيمه وعقده.
    Para que tenga éxito, los preparativos de la Cumbre deben comenzar cuanto antes, en especial en lo que respecta a las cuestiones de fondo. UN وبغية تحقيق النجاح، ينبغي أن تبدأ الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة في أقرب وقت ممكن، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل الموضوعية.
    preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Sr. Presidente: China seguirá participando activamente en los preparativos de la Cumbre que usted está guiando. UN ستواصل الصين المشاركة بنشاط في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة التي توجهونها، السيد الرئيس.
    3. preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٣ - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    E. preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN هاء - اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Estamos trabajando intensamente en los preparativos de la Cumbre a fin de que logre un resultado exitoso. UN ونعمل جديا على التحضير لمؤتمر القمة من أجل تحقيق نتائج ناجحة.
    La Secretaría Ejecutiva se ha organizado en equipos de proyectos que serán los responsables de cada una de las principales tareas relacionadas con los preparativos de la Cumbre. UN وقد نظمت الأمانة التنفيذية في شكل أفرقة مشروعات لكل من المهام الرئيسية المتعلقة بالأعمال التحضيرية للقمة.
    Kenya desea expresar su reconocimiento y su agradecimiento a todos los países y organizaciones cuyos esfuerzos han contribuido a los preparativos de la Cumbre de Nairobi. UN وتود كينيا أن تعرب عن تقديرها وشكرها لجميع البلدان والمنظمات التي ساهمت جهودها في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة نيروبي.
    b) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre los preparativos de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (A/58/74-E/2003/58). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن العملية التحضيرية الجارية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (A/58/74-E/2003/58).
    Sesenta organizaciones no gubernamentales representadas por 70 personas procedentes de 50 países se reunieron en Copenhague para examinar la situación de los preparativos de la Cumbre de la Tierra de 2002. UN اجتمعت ستون منظمة غير حكومية مثَّلها 70 شخصا من 50 بلدا في كوبنهاغن لمناقشة التحضير لمؤتمر قمة الأرض لعام 2002.
    Además, los preparativos de la Cumbre subrayaron las enormes divergencias en cuanto al enfoque de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرزت التحضيرات لمؤتمر القمة مرة أخرى خلافات خطيرة حول النهج الذي يتعين اتباعه لإصلاح مجلس الأمن.
    La participación de la sociedad civil también ha sido decisiva en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبالمثل، كانت مشاركة المجتمع المحلي ضرورية للأعمال التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus