En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885. |
En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885. |
Además, el representante del UNICEF para Tayikistán presentó el proyecto de documento sobre el programa de ese país. | UN | وقام ممثل اليونيسيف لطاجيكستان أيضا بعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لذلك البلد. |
3. En la 59ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1994, el Vicepresidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.51. | UN | ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51. |
4. En la séptima sesión, celebrada el 20 de octubre, la representante de Costa Rica, hablando en nombre de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua y Panamá, presentó el proyecto de decisión A/C.4/48/L.3. | UN | ٤ - وفي الجلسة السابعة المعقودة في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر قامت ممثلة كوستاريكا خلال بيانها، وبالنيابة عن بنما والسلفــادور وغواتيمــالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس بتقديم مشروع المقرر A/C.4/48/L.3. |
En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (ibíd.) y también presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1766. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان قام خلاله بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1766 )المرجع نفسه(. |
El Relator, Sr. Eduardo Porretti (Argentina), presentó el proyecto de informe del Comité. | UN | 52 - وقام المقرر، إدواردو بوريتي (الأرجنتين)، بعرض مشروع تقرير اللجنة. |
4. En la 67ª sesión, celebrada el 10 de junio, el representante de Barbados hizo una declaración en la que presentó el proyecto de resolución (A/C.5/47/L.22), que había sido preparado tras celebrar consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٠ حزيران/يونيه، أدلى ممثل بربادوس ببيان قام أثناءه بعرض مشروع القرار A/C.5/47/L.22، الذي وضعت تفاصيله عقب مشاورات غير رسمية. |
3. En su 74ª sesión, celebrada el 19 de julio de 1994, el representante de Bélgica, tras la realización de consultas oficiosas, presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.87 y los proyectos de decisión A/C.5/48/L.88 y L.89. | UN | ٣ - في الجلسة ٧٤، المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قام ممثل بلجيكا، في أعقاب مشاورات غير رسمية، بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.87 ومشروعي المقررين A/C.5/48/L.88 و L.89. |
9. En la 1394ª sesión, celebrada el 14 de agosto, el representante de Venezuela, también en nombre de Chile y Cuba, presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1767, mencionado en el párrafo 6 (véase A/AC.109/PV.1394). | UN | ٩ - وفي الجلسة ٤٩٣١ المعقودة في ٤١ آب/أغسطس، قام ممثل فنزويلا الذي تكلم باسم شيلي وكوبا أيضا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1767، المشار إليه في الفقرة ٦ )انظر (A/AC.109/PV.1394. |
En la 15ª sesión, celebrada el 31 de mayo de 1996, el Relator presentó el proyecto de informe de la Comisión (E/CN.5/1996/L.3), que corrigió verbalmente. | UN | ١ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قام المقرر بعرض مشروع تقرير اللجنة (E/CN.5/1996/L.3)، ثم صوبه شفويا. |
En la séptima sesión, celebrada el 30 de marzo de 2000, el Vicepresidente y Relator presentó el proyecto de informe de la Comisión sobre su 33° período de sesiones (E/CN.9/2000/L.3). | UN | 34 - في الجلسة 7، المعقودة في 30 آذار/مارس 2000، قام نائب الرئيس الذي هو مقررها، بعرض مشروع تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة والثلاثين (E/CN.9/2000/L.3). |
En la 12ª sesión, celebrada el 23 de febrero de 2001, la Vicepresidenta, desempeña también la función de Relatora, presentó el proyecto de informe de la Comisión sobre su 39° período de sesiones (E/CN.5/2001/L.5), que corrigió oralmente. | UN | 61 - في الجلسة الثانية عشرة، المعقودة في 23 شباط/ فبراير 2001، قامت نائبة الرئيسة، القائمة أيضا بمهام المقرر، بعرض مشروع تقرير اللجنة عن دورتها التاسعة والثلاثين (E/CN.5/2001/L.5)، الذي صوبته شفويا. |
El Relator, Joshua Mugodo (Kenya), presentó el proyecto de informe del Comité. | UN | 51 - وقام المقرر، جوشوا موغودو (كينيا)، بعرض مشروع تقرير اللجنة. |
El Relator, Joshua Mugodo (Kenya), presentó el proyecto de informe del Comité. | UN | 32 - وقام المقرر، جوشوا موغودو (كينيا)، بعرض مشروع تقرير اللجنة. |
3. En la 32ª sesión, celebrada el 7 de diciembre, el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Arjan P. Hamburger (Países Bajos), presentó el proyecto de resolución (A/C.2/49/L.58), sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución A/C.2/49/L.8. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد أرجان ب. همبرغر )هولندا(، بعرض مشروع قرار (A/C.2/49/L.58) مقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.8. |
En su 14ª sesión, celebrada el 31 de octubre, el representante de México presentó el proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/50/L.3), propuesto tras consultas oficiosas. | UN | ٣ - في الجلسة ٤ للجنة، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.3)، تم تقديمه على أساس مشاورات غير رسمية. |
107. El observador de Nigeria presentó el proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.5, patrocinado por Argelia, Camerún, China, Côte d ' Ivoire, Etiopía, Jamahiriya Arabe Libia, Kenya, Madagascar, Marruecos, Mauricio, Mauritania, Nigeria, Sudáfrica, Sudán, Túnez y Zimbabwe. | UN | ١٠٧- وقام المراقب عن نيجيريا بعرض مشروع القرار E/CN.4/1995/L.5 الذي اشتركت في تقديمه اثيوبيا وتونس والجزائر والجماهيرية العربية الليبية وجنوب افريقيا وزمبابوي والسودان والصين والكاميرون وكوت ديفوار وكينيا ومدغشقر والمغرب وموريتانيا وموريشيوس ونيجيريا. |
11. En relación con el tema 3 del programa, el Presidente presentó el proyecto de reglamento que figura en el documento EC/GC/01/Track 1/PS/02 para su examen en la Reunión Preparatoria. | UN | 11- قام الرئيس، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، بتقديم مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة EC/GC/01/Track 1/PS/02 لتنظر فيه الدورة التحضيرية. |
El Grupo de tareas sobre registro ferroviario creado para preparar un sistema de registro internacional y los aspectos conexos presentó el proyecto de Protocolo ferroviario al Consejo de Administración del Unidroit en abril de 2005. | UN | وقامت فرقة العمل المعنية بسجلات السكك الحديدية، التي أنشئت لإعداد نظام دولي للسجلات وما يتصل بها من جوانب، بتقديم مشروع البروتوكول إلى مجلس إدارة اليونيدروا في نيسان/أبريل 2005. |
Un representante de la Dependencia de Evaluación Independiente presentó el proyecto de resultados de evaluación correspondiente a la primera etapa de la evaluación global sobre el VIH, centrado en los proyectos en Myanmar. | UN | وقدّم ممثل لوحدة التقييم المستقل عرضاً لمشروع النتائج التقييمية للمرحلة الأولى للتقييم العالمي الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية، الذي ركّز على المشاريع المتعلقة بذلك الفيروس في ميانمار. |