:: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من فرنسا. |
:: Miembro elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
:: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia. | UN | :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
1. A menos que la Comisión decida otra cosa, la Comisión creará una subcomisión integrada por siete miembros de la Comisión para examinar la presentación hecha por un Estado ribereño. | UN | ١ - تنشئ اللجنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، لجنة فرعية مكونة من سبعة أعضاء من أعضاء اللجنة للنظر في كل طلب تقدمه دولة ساحلية. |
El 22 de agosto de 2008, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006 " por 13 votos a favor, 3 en contra y 3 abstenciones. | UN | وفي 22 آب/أغسطس 2008، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " بأغلبيـة 13 عضوا مقابل 3 أعضاء مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
:: Miembro electo, Subcomisión de límites de la plataforma continental para la consideración de la presentación hecha por la Federación de Rusia. | UN | :: عضو اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في البيان المقدم من الاتحاد الروسي؛ |
A. presentación hecha por el Estado examinado 5 - 18 3 | UN | ألف - عرض الحالة من جانب الدولة موضوع الاستعراض 5-18 3 |
7. Examen de la presentación hecha por Suriname a la Comisión con arreglo al artículo 76, párrafo 8, de la Convención. | UN | 7 - النظر في الطلب الذي قدمته سورينام إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
:: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia. | UN | :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
:: Miembro elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Brasil. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من البرازيل. |
:: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Brasil. | UN | :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من البرازيل. |
:: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Brasil. | UN | :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من جمهورية البرازيل الاتحادية. |
:: Miembro elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia respecto de Nueva Caledonia y la Guayana Francesa. | UN | :: عضو منتخب في اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في الطلب المقدم من الجمهورية الفرنسية في ما يتعلق بكاليدونيا الجديدة وغيانا الفرنسية. |
Miembro de la Subcomisión de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental establecida para considerar la presentación hecha por Noruega. | UN | عضو في اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري المكلفة بالنظر في الطلب المقدم من النرويج |
presentación hecha por un Estado ribereño | UN | الطلب المقدم من دولة ساحلية |
presentación hecha por un Estado ribereño | UN | الطلب المقدم من دولة ساحلية |
A menos que decida otra cosa, la Comisión funcionará mediante subcomisiones integradas por siete miembros, designados de forma equilibrada teniendo en cuenta los elementos específicos de cada presentación hecha por un Estado ribereño. | UN | تصرف اللجنة أعمالها، ما لم تقرر غير ذلك، عن طريق لجان فرعية مؤلفة من سبعة أعضاء يعينون بطريقة متوازنة مع مراعاة العناصر المحددة لكل طلب تقدمه دولة ساحلية. |
A menos que decida otra cosa, la Comisión funcionará mediante subcomisiones integradas por siete miembros, designados de forma equilibrada teniendo en cuenta los elementos específicos de cada presentación hecha por un Estado ribereño. | UN | " تصرف اللجنة أعمالها، ما لم تقرر غير ذلك، عن طريق لجان فرعية مؤلفة من سبعة أعضاء يعينون بطريقة متوازنة مع مراعاة العناصر المحددة لكل طلب تقدمه دولة ساحلية. |
6. a) [Opción i): En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no examinará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. | UN | ٦ - )أ( ]البديل ' ١ ' : لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا. |
Posteriormente, la Comisión examinó detenidamente las recomendaciones preparadas por la subcomisión: " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Nueva Zelandia el 19 de abril de 2006 " . | UN | 10 - وأجرت اللجنة دراسة متمعنة في التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية والواردة في " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الرسالة التي قدمتها نيوزيلندا في 19 نيسان/أبريل 2006 " . |
:: Presidente electo, Subcomisión de límites de la plataforma continental para la consideración de la presentación hecha por la Federación de Rusia. | UN | :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في البيان المقدم من الاتحاد الروسي؛ |
A. presentación hecha por el Estado examinado | UN | ألف - عرض الحالة من جانب الدولة موضوع الاستعراض |
5. Examen de la presentación hecha por el Japón a la Comisión con arreglo al artículo 76, párrafo 8, de la Convención. | UN | 5 - النظر في الطلب الذي قدمته اليابان إلى اللجنة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية. |
E. presentación hecha por el Banco Mundial | UN | هاء - عرض مقدّم من البنك الدولي |