"presentadas de conformidad con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقدمة عملا
        
    • المقدمة بموجب
        
    • المقدمة وفقا
        
    • المقدمة وفقاً
        
    • مقدمة عملا
        
    • الواردة بمقتضى
        
    • والمقدمة وفقا
        
    • المقدمة طبقاً
        
    • قدمت بموجب
        
    • المقدمة عملاً
        
    • قدمت وفقا
        
    • والمقدمة وفقاً
        
    • الرابعة المقدمة
        
    • الرابعة المقدَّمة وفقاً
        
    Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 18, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 18، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    Además de la información indicada en el párrafo 10 del artículo 14, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con EL ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    [Un Estado Parte en el presente Protocolo reconoce la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones [presentadas de conformidad con el artículo 2].] UN ]تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة الرسائل ]المقدمة وفقا للمادة ٢[[.
    Su programa se dedicó al examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    Los datos de que se dispone actualmente no brindan información fidedigna sobre demandas presentadas de conformidad con La Ley de Igualdad del Hombre y la Mujer en el sector privado. UN واستنادا إلى البيانات المتاحة في الوقت الحالي، لا يمكن توفير معلومات مؤكدة عن دعاوى مقدمة عملا بقانون المساواة بين الجنسين في القطاع الخاص.
    8. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٨ - النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ٤١ من الاتفاقية.
    Además de la información indicada en el párrafo 10 del artículo 14, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    Además de la información indicada en el párrafo 10 del artículo 14, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 17, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 17، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 28, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 28، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    Además de la información indicada en el párrafo 15 del artículo 46, las solicitudes presentadas de conformidad con el presente artículo contendrán lo siguiente: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 46، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة:
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con EL ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con EL ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con EL ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية
    [Un Estado Parte en el presente Protocolo reconoce la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones [presentadas de conformidad con el artículo 2].] UN ]تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة الرسائل ]المقدمة وفقا للمادة ٢[[.
    La Comisión Consultiva señala que el presupuesto por programas debe determinarse sobre la base de las propuestas del Secretario General presentadas de conformidad con el reglamento financiero y la resolución 41/213 de la Asamblea General de 19 de diciembre de 1986. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية ينبغي تقريرها على اساس مقترحات اﻷمين العام المقدمة وفقا للقواعد المالية وقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦.
    en las cuartas comunicaciones nacionales presentadas de conformidad con el artículo 7, párrafo 2, del Protocolo de Kyoto UN الرابعة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    En el informe del Secretario General (A/58/756) figuran propuestas presupuestarias suplementarias para el bienio 2004-2005 presentadas de conformidad con las disposiciones de los párrafos 2.8 y 2.9 del Reglamento Financiero. UN 1 - يتضمن تقرير الأمين العام (A/58/756) مقترحات تكميلية لميزانية فترة السنتين 2004-2005 مقدمة عملا بأحكام القاعدتين 2-8 و 2-9 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    1. Después de examinar las conclusiones de los miembros designados presentadas de conformidad con el artículo 84 del presente reglamento, el Comité transmitirá estas conclusiones, por conducto del Secretario General, al Estado parte interesado, junto con las posibles observaciones y recomendaciones. UN 1- بعد النظر في النتائج التي توصل إليها الأعضاء المعينون والمقدمة وفقا للمادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، من خلال الأمين العام، إلى الدولة الطرف المعنية تلك النتائج مصحوبة بأي تعليق أو توصية.
    Cuadros provisionales para enumerar las notificaciones presentadas de conformidad con las notas ii) y iii) del anexo A y las notas ii) y iii) del anexo B y proyectos de formularios para presentar esas notificaciones UN جداول مؤقتة لإدراج الإخطارات المقدمة طبقاً للملاحظات `2` و`3` للمرفق ألف و`2` و`3` للمرفق باء ومشاريع استمارات لتقديم هذه الإخطارات
    Se espera que el Grupo de Trabajo examine todas las propuestas de ajustes del Protocolo de Montreal presentadas de conformidad con el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal. UN 35 - يتوقع أن ينظر الفريق العامل في أية مقترحات بشأن إجراء تنقيحات على البروتوكول تكون قد قدمت بموجب المادة 2 الفقرة 9 من بروتوكول مونتريال.
    Decisión relativa al establecimiento de plazos para la recepción de solicitudes presentadas de conformidad con el artículo 41 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, adoptada por el Consejo de Administración de la Comisión de Indemnización de las UN مقرر بشـأن تحديد المواعيد النهائية لتلقي الطلبات المقدمة عملاً بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة
    El Comité recibió también cinco solicitudes presentadas de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1903 (2009). UN وتلقت اللجنة أيضا خمسة إخطارات قدمت وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009).
    De conformidad con el párrafo 11 de la decisión IX/3, la Secretaría publicó en el sitio web del Convenio en septiembre de 2009 el anteproyecto de un nuevo marco estratégico, en que se tenían en cuenta las observaciones formuladas por las Partes y otros interesados presentadas de conformidad con los párrafos 6 a 8 de la decisión IX/3. UN 3 - ووفقاً للفقرة 11 من المقرر 9/3، نشرت الأمانة مشروعاً أوّل لإطار استراتيجي جديد على الموقع الشبكي للاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2009، آخذة في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف والجهات الأخرى، والمقدمة وفقاً للفقرات 6-8 من المقرر 9/3.
    A. Recopilación y síntesis de la información incluida en las cuartas comunicaciones nacionales presentadas de conformidad con el UN ألف - تجميع وتوليف المعلومات التكميلية المشمولة في البلاغات الوطنية الرابعة المقدَّمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 89-94 23

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus