"presentadas de conformidad con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الواردة بموجب
        
    • المقدمة بموجب
        
    • مقدم بموجب
        
    • الواردة بمقتضى
        
    • المقدمة وفقا
        
    • تكون قد قدمت بموجب
        
    • الرابعة المقدمة
        
    • قدمت وفقا
        
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية
    El Secretario General acusará recibo por escrito de las notificaciones presentadas de conformidad con el artículo 3, especificando la fecha en que las recibió. UN ١ - يوجه اﻷمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة ٣، ويحدد فيه وقت الاستلام وتاريخه.
    El Secretario General acusará recibo por escrito de las notificaciones presentadas de conformidad con el artículo 3, especificando la fecha en que las recibió. UN ١ - يوجه اﻷمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة ٣، ويحدد فيه تاريخ الاستلام.
    8. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٨ - النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ٤١ من الاتفاقية.
    [Un Estado Parte en el presente Protocolo reconoce la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones [presentadas de conformidad con el artículo 2].] UN ]تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة الرسائل ]المقدمة وفقا للمادة ٢[[.
    Capítulo IV EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN UN رابعا- النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية
    9. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٩- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    7. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٧- النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    IV. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención UN الرابع - النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية
    7. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٧ - النظر في البلاغات الواردة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 14 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية
    EXAMEN DE LAS COMUNICACINOES presentadas de conformidad con el ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب المـادة ٢٢ من الاتفاقية
    Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 22 de la Convención UN النظـر في البلاغات المقدمة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية
    El Secretario General acusará recibo por escrito de las notificaciones presentadas de conformidad con el artículo 3, especificando la fecha en que las recibió. UN 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام.
    El Secretario General acusará recibo por escrito de las notificaciones presentadas de conformidad con el artículo 3, especificando la fecha en que las recibió. UN 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام.
    1. El Secretario General acusará recibo por escrito de las notificaciones presentadas de conformidad con el artículo 3, especificando la fecha en que las recibió. UN 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام.
    5. Examen de las comunicaciones presentadas de conformidad con el artículo 14 de la Convención. UN ٥ - النظر في الرسائل الواردة بمقتضى المادة ١٤ من الاتفاقية.
    [Un Estado Parte en el presente Protocolo reconoce la competencia del Comité para recibir y considerar comunicaciones [presentadas de conformidad con el artículo 2].] UN ]تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة الرسائل ]المقدمة وفقا للمادة ٢[[.
    Se espera que el Grupo de Trabajo examine todas las propuestas de ajustes del Protocolo de Montreal presentadas de conformidad con el párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo de Montreal. UN 35 - يتوقع أن ينظر الفريق العامل في أية مقترحات بشأن إجراء تنقيحات على البروتوكول تكون قد قدمت بموجب المادة 2 الفقرة 9 من بروتوكول مونتريال.
    en las cuartas comunicaciones nacionales presentadas de conformidad con el artículo 7, párrafo 2, del Protocolo de Kyoto UN الرابعة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    El Comité recibió también cinco solicitudes presentadas de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1903 (2009). UN وتلقت اللجنة أيضا خمسة إخطارات قدمت وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus